FC2ブログ

Vocaloids' English & Romaji Lyrics

え?あぁ、そう。 Eh? Ah, I See.

Song Title:え?あぁ、そう。 Eh? Ah, I See.
Romaji Title:[Ee, aa sou.]
Music, Lyrics written and Voice edited by 蝶々P(Choucho-P)
Originally sung by Miku Hatsune


Fanmade Arrangement and Cover by Kaito

【KAITOカバー曲】え?あぁ、そう。【微歌詞改変ver】
Lyrics arranged and Voice edited by peki
Singer(s); [KAITO]

*Lyrics are slightly diffrent from the original.


English lyrics translated by blacksaingrain:



You’re trying to presume everything by such an affective logic that is only superficial
That just makes you bark up the wrong tree. Don’t make me laugh, okay?

But, something fun would be needed sometimes, I suppose?
I want to satisfy myself till I can be fully happy, too

It’s like a lie that stings my heart and goes out of my sight
I can’t resist the feeling as if to be swirled and mixed like that

Hey, if you'd like to go off
Just make me more serious
I won’t let you get away
What you have is just only so much and no more, I knew that…

I think something sweet won't be bad, but I don’t hate something bitter, either
Do you say I’m selfish for being like that?

If they want to say it’s stupid or foolish, just let them
The values of other people mean nothing to me

It's like a purple flower fallen out of the hand
I can’t resist the feeling as if to spin and fall like that

Now, show me what’ll happen
Instinct? Reason? Which will win?
Fascinate me with your absolutely vigorous *****
I know what you really want is THIS

Something like feeling happy or good is
Nothing but self-satisfaction
What's wrong with throwing away such a thing?
Just make me think that way

What’s wrong with going off by now?
What the heck makes you discontented?
I won’t let you get away, when it comes to this
So, you see, just be prepared

Now, I won’t care what may happen
Just watch it till the end with your eyes
No matter how much we come, it’s impossible to stop
But, even though, I can’t hold it any longer

Ah, no, I can’t…



Romaji lyrics translated by blacksaingrain:


tatemae dake no kanjouron de subete wo hakarou nante
sonna no wa okadochigai, warawasenaide yo ne

dakedo tama niwa tanoshii koto mo hitsuyou da to omou yo
ki ga sumu made boku datte manzokushitai yo

me no mae kara kieteitta kokoro wo sasu uso mitai ni
guruguru tte mazaru youna kono kanji ga tamaranai

nee, buttonjau no ga ii nara
boku wo ne, motto honki ni sasete
nigeru nante yurusanai yo
yappari sono teido nanda

amai no mo ii to omou keredo nigai no mo kiraijanai
sonna boku no koto wo wagamamada to iuno?

bakada toka ahorashii toka iwaseteokeba ii
hito no kachikan nante boku niwa imi ga nai

tenohira kara ochiteitta murasaki iro no hana mitai ni
kurukuru tte odoru youna kono kanji ga tamaranai

saa, dounacchau no ka misete yo
honnou? risei? dochira ga katsu no
chou zetsurin *** de misete yo
hontou wa koko wo hoshigaru kuse ni

ureshii toka kimochi yoi toka
shosen sore wa jikomanzoku
souiu no tte nagesutechatte
iinjanai? tte omowasete

mou buttonjattara ii desho
ittai doko ni fuman ga aru no?
isso kou nattara nigasanai
dakara ne, hora ne, kakugoshite

saa, dounacchattemo ii kara
sono me de saigo made mitodokete
dokomade ittemo tomaranai
dakedo ne, demo ne, sorosoro genkai

aa mou dame...
  1. 2012-06-21 04:51 |
  2. Kaito
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Love*3

Original

『KAITO』Love*3『オリジナル』


Song Title:Love*3
Romaji Title:[Love*3]
Music, Lyrics written and Voice edited by 黒うさP(Kurousa-P)
Illustrations by アキノ,黒井, BIYONBIYON, 鈴猫, 吹雪
Singer;[Kaito]


Click here for the Japanese Lyrics


English Lyrics (translated by blacksaingrain):



In the pictures taken in days just after we first met, I always had a wry grin
I quietly close my eyes

Though I can smile more honestly now, I can't stand next to you
The old memories,

Ah, they haven't faded away, but that makes me too sad

Love Love Love
So many times I cried, "I don't want to be away from you anymore"
Love Love Love
See? Your smile, your tears and your everything are still lingering in my mind

A cold raindrop hit me on the shoulder and I looked up
But, nothing changed

Ah, my tears rolled down before I noticed that, too dearly

Love Love Love
Yeah, even by the way we walked, ran and fell down
Love Love Love
See? So many times I vowed I would live without wasting any of my experiences

I won't forget

Love Love Love
So many times I cried, "I don't want to be away from you anymore"
Love Love Love
See? Your smile, your tears and your everything are still lingering in my mind

Love Love Love Love
Even in the next world I'll look for you again, I sure will
Love Love Love Love
So I'll go ahead for now, as it is



Romaji lyrics (translated by blacksaingrain):



Deatta koro no futari no shashin itsumo nigawarai
Sotto me wo toji
Ima nara motto sunaoni waraeru no ni narabenai
Tooi omoide wa
Aa, iroasezuni dakedo sore ga kanashii hodo

Love Love Love Mou hanarenaideitai to nandomo sakende
Love Love Love Nee? Anata no egao ga namida ga subete ga kienai

Tsumetai ame ga potsuri to kata ni ochite miagereba
Nani mo kawarazu ni

Aa, itsu no ma ni ka wa kobare ochiru itoshii hodo

Love Love Love Sou bokura ga aruite hashitte koronda michi ni mo
Love Love Love Nee? Muda ni wa shinaide iku yo to nando mo chikatta

Love Love Love Mou hanarenaideitai to nandomo sakende
Love Love Love Nee? Anata no egao ga namida ga subete ga kienai

Love Love Love Tsugi no sekai demo kanarazu anata wo sagasou
Love Love Love Dakara wa kono mama susunde miseru yo
  1. 2012-01-18 21:39 |
  2. Kaito
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

片想いサンバ One-sided Love Samba

Song Title:片想いサンバ One-sided Love Samba
Romaji Title:[Kataomoi sanba]
Music, Lyrics written and Voice edited by オワタP(Owata-P)
Originally sung by 初音ミク [Miku Hatsune]


Cover by Kaito

【KAITO】片想いサンバ【カバー】
Voice edited by ひよこみくる。(Hiyokomikuru.)
Singer; [KAITO]


Cover by Kaito

【KAITO】片想いサンバ【カバー】
Lyrics arranged and voice edited by mizuiro_pc
Singer; [KAITO]
*Lyrics are diffrent from the original


Click here for the Japanese lyrics
Click here for the English / Romaji lyrics
  1. 2012-01-08 23:35 |
  2. Kaito
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0