Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

トイカケ QUESTION

Original

【鏡音リンappend】トイカケ【オリジナル】


Song Title:トイカケ QUESTION
Romaji Title:[TOIKAKE]
Music, Lyrics by ゆう十 (Yuuto)
Music arrangment by KK.FUNK
Voice edition by ゆう十 (Yuuto) and ピロ(Piro)
Illustrations by しヴぇ (Shive)
Bass by mao
Guitar by 世界のPやな(Sekai no P yana)
Video by mallory
Singer; 鏡音リン [Rin Kagamine] append


Click here for the Japanese Lyrics


English lyrics translated by blacksaingrain:


I bite down on my dry lips and listen to your voice
I shiver and nod at 10 minutes past 10 o'clock in the evening
I don't need your kindness you give to anyone like a greeting
Because that's not something special just for me

Since my fantasy caught up with the reality and it became impossible to restrain
I just go in circle

I cry tonight as I cannot make it reach you, and it's too painful
I can even be a toy you want
Please say "See you again...", which makes me cry and hurts me incurably
To leave a scar that can never be healed, ah, and bind me

My cell phone doesn't ring and I read the e-mail from you again
I just mumble, "Just a little more", "Just one more time"
The distance between you and me that I'm feeling can never be lessened
I cannot fill it and cannot sleep tonight as always

Since I want to make the fantasy into a reality and it's impossible to restrain
I just go in circle

I'll repeatedly pretend not to see the future it won't be answered
If I can hear your voice closer
Please say "See you again...", which makes me cry and hurts me incurably
To leave a scar that can never be healed, ah, and destroy

I cry tonight as I cannot make it reach you, and it's too painful
I can even be a toy you want
Please say "See you again...", which makes me cry and hurts me incurably
To leave a scar that can never be healed, ah, and bind me



Romaji lyrics translated by blacksaingrain:


kasatsuita kuchibiru wo kamishimete kiku kimi no koe
furuete aizuchi wo utsu nijuu ni ji juppun
aisatsu mitaina dare ni demo ageru yasashisa wa
tokubetsu ja nai kara iranai

mousou ga genjitsu ni oitsuite hadome ga kikanakunatte
karamawari bakari shiteru yo

todokanai to -night- naite kurushisugiru yo
kimi ga nozomu omocha ni datte nareru kara
naoranai -cry- itai kimi no "matane..." de
zutto nokoru kizu wo tsukete ah shibatte yo

naranai keitai to kimi kara no me-ru mikaeshite
mou sukoshi mou ichido to tsubuyaku bakari
kesshite chidimaranai kono kokoro no kyorikan wo
umerarezu kyou mo nemurenai

mousou wo genjitsu ni kaetakute hadome ga kikanakunatte
karamawari bakari shiteru yo

kanawanai mirai minai furi kurikaesu yo
kimi no koe wo motto soba de kikeru nara
naoranai -cry- itai kimi no "matane..." de
zutto nokoru kizu wo tsukete ah kowashite yo

todokanai to -night- naite kurushisugiru yo
kimi ga nozomu omocha ni datte nareru kara
naoranai -cry- itai kimi no "matane..." de
zutto nokoru kizu wo tsukete ah shibatte yo
  1. 2012-07-06 04:11 |
  2. Rin
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

泣き虫サンタ A Soppy Santa

Original

【鏡音リン】泣き虫サンタ(絵本PV付)【オリジナル曲】


Song Title:泣き虫サンタ A Soppy Santa
Romaji Title:[Nakimushi Santa Claus]
Music, lyrics written and voice edited by Pianissimo
Singer:鏡音リン [Rin Kagamine]


Click here for the Japanese lyrics


English subbed



English lyrics translated by blacksaingrain

A soppy Santa Claus easily feels lonely
She looked up stars in the sky and thought
"This is the year I’ll bring happiness all over the town"
Red clothes, a triangular hat, a big bag
Having put presents in the bag
She thought of everyone’s delighted face
Then she cheerfully set off
She yelped with delight that she would head for the first star in the evening
And go at it

Once she decided she wouldn’t give up again even if it would be
What she couldn’t do nothing about
No matter she was alone, No matter how heavy her work was
She would bear
But at heart she was very very scared

She was a soppy Santa Claus

The little Santa Claus greatly fell down
She became close to tears and thought
"I always fail everything I try"
She welled up with tears
"It’s all right, don’t cry"
A ray of light was held out
"I was watching that you were trying as much as you can"
"Let’s go and take happiness together"
"However hard it may be, if the two of us do it together, it would be easy"
"If the four of us do it together, see, we can get over any slopes"
"If more people gather and everyone’s power gets together, we can do anything"
"So, stop crying now"
"We all love you"
"A Soppy Santa Claus"
What she wished at the holy night when the snow kept falling was
Once, then and forever, the only one thing
The wish the soppy Santa Claus had been dreaming for a long time came true
"I won’t cry when I fall down next time"
"Because I’m not alone any more"
"I just don’t know what to do. I’m so happy"
"I wonder if I’m putting on a smile"
She was tearful and soppy because she cried with a smile

A Soppy Santa Claus
In a town somewhere far away
Lives a Santa Claus with a smile of happiness
It’s a lovely fairytale
  1. 2011-12-25 23:36 |
  2. Rin
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

白い星の舞踏会 The Ball of White Stars

Original

【鏡音リン】 白い星の舞踏会 【オリジナル曲】


Song Title: 白い星の舞踏会 The Ball of White Stars
Romaji Title:[Shiroi hoshi no butoukai]
Music, lyrics written and voice edited by クロマユ(Kuromayu)
Singer: 鏡音リン [Rin Kagamine]


English lyrics translated by blacksaingrain


Through the frosted glass I feel the season has come
Maybe there would be snowy landscapes on Christmas this year, I guess?
In the album of my heart it still remains
You're not next to me, I can't forget

With illuminations the streets began to shine
Though we promised, "Let's see them here again next year"...

The ball of white stars is coloring the wintery streets
Let the two of us go around in a world without tears and sorrows
When I close my eyes, your tender image is right there
I wish... you were watching the same view

"Hey, look it's the first snow!", as I was exited
You took an offhand attitude, I miss that now

Various colors make tracks in the night views
AS if to bless people who come and go on the streets

I'll dance with the snow coming down at the ball of white stars
Giving joy and mercy to everyone
The symphony that goes across the Milky way is played at holy night
I'll sing for you, I hope... it can reach you

The ball of white stars is coloring the wintery streets
Let the two of us go around in a world without tears and sorrows
When I close my eyes, your tender image is right there
I wish... you were watching the same view

The ball of white stars is coloring the wintery streets
Let the two of us go around in a world without tears and sorrows
When I close my eyes, your tender image is right there
I wish... you were watching the same view

Lalalula lalalalula
I'll color all the wintery streets and dance with the snow coming down

"Are you still fine at somewhere, in a town far away?"
"I hope... I can see you again with a smile when the spring comes"


  1. 2011-12-25 23:24 |
  2. Rin
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。