FC2ブログ

Vocaloids' English & Romaji Lyrics

桜吹雪へさようなら Good-bye to Snowstorm of Cherry Blossoms

Original

【miki】 桜吹雪にさようなら 【オリジナル曲】

Song Title:桜吹雪へさようなら Good-bye to Snowstorm of Cherry Blossoms
Romaji title:[Sakura Fubuki ni Sayounara]
Music, lyrics written and voice edited by Mazo-P
Illustrated by rainto
Singer:[SF-A2 miki]


English subbed




English lyrics translated by blacksaingrain


While the color of spring is passing by without been known
The color of late-blooming cherry blossoms opens up

While blossoms of others around it are falling
It's blooming blossoms alone and looks proud

Before time passes and my body dies down someday
Blossom petals, flutteringly, just dance and rise up into the sky
By getting into the vivid tone they will be a wind
Till I can melt your sorrows, I want to live here

Blossom petals, flutteringly, just fly and dance in the sky
They cover the sky with their vivid color and reflect a dream
Till I can make you smile, I'll be waiting here

As I feel the silence of the early summer rain
I want to pray for peace for a time
Not to tell my secret love that I hold back
I want to flow a whisper of a faint color

Even if time passes and my body dies down someday
Blossom petals, flutteringly, just dance and rise up into the sky
By getting into the vivid tone they will be a wind
Till I can heal your loneliness, I want to live here

Blossom petals, flutteringly, just fly and dance in the sky
They cover the sky with their vivid color and reflect a dream
Since you shed tears, I'll sing here

Blossom petals, flutteringly, I want to fly to where you are
Blossom petals, flutteringly, good-bye a snowstorm of cherry blossoms

Blossom petals, flutteringly, just fly and dance in the sky
They cover the sky with their vivid color and reflect a dream
Since you could smile, I'll fall and die here

  1. 2011-12-04 07:35 |
  2. miki
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Nostalogic

Song Title: Nostalogic
Romaji title:[Nostalogic / Nosutarojikku]
Music, lyrics, voice edition by yuukiss
Originally sung by MEIKO


Cover by miki

Nostalogic (single edit) miki ver
Voice edited by もえこP(Moeko-P)
Singer; [SF-A2 miki]


Click here for the Japanese lyrics (single edit)">
Click here for the English / Romaji lyrics

  1. 2011-11-27 00:58 |
  2. miki
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

mikiのえかきうた Miki's Drawing Song

Original

【miki】★mikiのえかきうた★【オリジナルPV】

Song title: mikiのえかきうた Miki's Drawing Song
Romaji title:[Miki no Ekaki Uta]
Lyrics and video by みかんばこ(Mikanbako)/森田せらぎ(Seragi Morita)
Music abd miki's voice by みきとP(Mikito-P)
Mix and Yuki's voice by かごめP(Kagome-P)
Singers;[SF-A2 miki], 歌愛ユキ[Yuki Kaai), 月読アイ[Ai Tsukiyomi]
Chorused by Seragi Morita, Mikito-P, Kagome-P, Akaisuisei-P
*月読アイ(Ai Tsukiyomi) is a voiceroid released by AHS, not a vocaloid
http://www.ah-soft.com/voiceroid/ai/index.html


English subbed



Click here for the Japanese lyrics



English lyrics (translated by Blacksaingrain)


There was one rice cake (There was one rice cake)
I top it with three beans (I top it with three beans)
I'll put the rice cake on a base
Oh my, the rice cake got moldy
Also it cracked
From there abduct a fishhook

I'll reinforce the base, two are upside, two are downside
I wrap the base beautifully (wrap)
Also adding a twinkle star
I shouldn’t forget adding a Japanese flying squid
A Japanese flying squid, a Japanese flying squid

In a minute, I could draw cute Miki-chan♪


Romaji lyrics (translated by Blacksaingrain)


omochi ga hitotsu arimashita (omochi ga hitotsu arimashita)
omame wo mittsu topping (omame wo mittsu topping)

omochi wo dodai ni nosemashite
araara omochi ni kabi haeta
tsuideni hibi made haitta yo
soko kara tsuribari abudakushon

dodai wo hokyou ueni ni hon to shita ni ni hon
dodai wo kawaiku rapping (rapping)
tsuideni kirari to hoshi hitotsu
wasurechaikenai surumeika
surumeika surumeika

attoiuma ni kawaii miki-chan no dekiagari♪


*Japanese flying squid
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Flying_Squid
  1. 2011-08-07 03:14 |
  2. miki
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0