Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

黄泉桜 The Cherry Tree of The Land of The Dead

Original

【MEIKO】黄泉桜【オリジナル】


Song Title:黄泉桜 The Cherry Tree of The Land of The Dead
Romaji Title:[Yomizakura]
Music, Lyrics and voice edition by hinayukki/仕事してP(Shigotoshite-P/hinayukki)
Illustrations by hinayukki/仕事してP(Shigotoshite-P/hinayukki)
Singers;[MEIKO]


Fanmade Cover by Kaito

【KAITO】「黄泉桜」を歌ってもらいました
Voice edition by quaru
Illustrations by 樹 蒼龍, ミ ユ キ, おおとりP, アサミ夜子, △P
Singer;[KAITO]


Fanmade Cover by Kaito

【KAITO】「黄泉桜」【カバー曲】
Voice edition by 深夜P(Shinya-P)
Illustrations by 氷狩
Singer;[KAITO]


Fanmade Cover by Kaito and Luka

【KAITO・巡音ルカ】「黄泉桜」【カバー曲】
Voice edition by 深夜P(Shinya-P)
Illustrations by yoshian
Singers;[KAITO], 巡音ルカ [Luka Megurine]


Fanmade Cover by VY1

【VY1で】黄泉桜【カバー】
Voice edition by あーP(Aa-P)
Illustrations by 早埜
Singer;[VY1 MIZKI]



Fanmade Promotinal Video

【MEIKO】黄泉桜【PV】
Video by awabi


Project Diva

【Project DIVA extend】黄泉桜【エディット】
Video by 病みネコ(Yamineko)


Click here for the Japanese Lyrics




English lyrics translated by blacksaingrain:


What appeared from the depth of the darkness is the hazy moon
Please send your faint golden light to the earth
I, who turn into light crimson, is a cherry tree from the land of the dead,
I'll bloom all over to see off the wandering souls

To let them get free from the feelings that bind themselves to the place in this world,
And not to make them regret at parting
I'll bloom beautiful blossoms as farewell gifts for them who go on to their next journey

Not to make people cry over being left behind, curse the future and sink to the depths of sorrow
I'll bloom beautiful blossoms and send the light crimson color to them tonight again

By the time in the lunar February when I lost you who I've shared time in a long while with as our fate
You depart at the dawn of the spring, my beloved

To let you get free from the feelings that bind yourself to the place in this world,
And not to make you regret at parting
I'll bloom beautiful blossoms as farewell gifts for you who go on to your next journey

I'm not even allowed to cry over being left behind.
The only thing I can do is blooming beautiful blossoms
And I'll cry by making them fall as my tears

Ah, flower petals falling flutteringly, let's see off the souls
Till they get to the far-away land of the dead with the feelings of many people

The hearts of the people who left behind, please do not be disconsolate
Just blossom beautifully with the falling light crimson

By the time in the lunar February when I lost you who I've shared time in a long while with as our fate
I send the flower petals to you who I parted with, my beloved

I, who turn into light crimson, is a cherry tree from the land of the dead
I'll let the blossoms fall and wish them to be farewell gifts for you who set off on your next journey



Romaji lyrics translated by blacksaingrain:




fukaku yami yori ideshi wa oboro-zuki
awaki kin iro no hikari chi eto todoke tamou

usubeni ni somaru watashi wa yomi-zakura
koyoi sakimidare samayou mitama okuri mashou

chi ni shibari shibarareru sono kokoro wo toki
wakare wo oshimu koto naki you
utsukushiki hana sakase
tsuginaru tabiji e mukau karera no hanamuke ni
nokosareru koto nageki sono mirai wo noroi
kanashimi no soko shizumanu you
utsukushiki hana sakase
usubeni iro wo koyoi mo karera ni todoke mashou

nagaki enishi tsuieta kisaragi no koro
haru akatsuki ni tabidatsu waga itoshi kimi yo

chi ni shibari shibarareru sono kokoro wo toki
wakare wo oshimu koto naki you
utsukushiki hana sakase
tsuginaru tabiji e mukau kimi eno hanamuke ni

nokosareru koto nageku koto mo yurusarenai
watashi ni hitotsu dekiru koto
utsukushiki hana sakase
usubeni iro wo namida ni kaete chirasete nakou

hirari maichiru hanabira yo haruka yomotsukuni made
amata no kokoro to tomoni karera no mitama wo okuri mashou

nokosa reshi hito no omoi yo douka shizumu koto naku
chiri yuku usubeni iro to tomoni utsukushiku sakihokore

nagaki enishi ga tsuieta tooki kisaragi no koro
haru akatsuki ni wakareta itoshi kimi e okuru hanabira wo

usubeni iro ni somariyuku watashi wa yomi-zakura
utsukushiki hana chirasete tabidatsu kimi eno hanamuke to nare
  1. 2012-06-28 07:59 |
  2. Meiko
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

落葉とワルツを Waltz With Fallen Leaves

Song Title:落葉とワルツを Waltz With Fallen Leaves
Romaji Title:[Ochiba to Warutsu wo]
Music, Lyrics written and Voice edited by ichiP
Originally sung by 初音ミク [Miku Hatsune]


Fanmade arrangement and cover by Meiko

【MEIKO】落葉とワルツを~ピアノ独奏【アレンジカバー】
Music arranged and voice edited by jollyjack
Singer; [MEIKO]


Click here for the Japanese lyrics
Click here for the English / Romaji lyrics
  1. 2012-01-08 22:34 |
  2. Meiko
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Angelic Jewel

Song Title:Angelic Jewel
Romaji Title:[Angelic Jewel]:[Enjerikku jyueru]
Music and voice edited by さといも(Satoimo)
Lyrics by 薪原あすみ(asmP)
Illustrated by 富夫(Tomio)


Original (Meiko version)

【MEIKO】Angelic Jewel(オリジナル曲)
Singer;[MEIKO] as 里宮めいこ(Meiko Satomiya)


Original(Meiko and Kaito version)

【KAITO&MEIKO】Angelic Jewel~2010Version~(オリジナル曲)
Singers: KAITO as 郷田和人(Kazuto Gouda), MEIKO as 小野伊豆子(Izuko Ono)


*Kazuto Gouda and Izuko Ono is fanmade characters appear in Harmonia series. The authors say Kazuto is an elder brother of 郷田カイト(Kaito Gouda) and Izuko Ono is a cousin of 里宮めいこ(Meiko Satomiya). Kaito Gouda and Meiko Satomiya are also fanmades.
http://satoimo.vocalo.me/


English subbed



English translation by blacksaingrain


Since I met you
My everyday life has changed little by little
And it became bright
I’ve been looking for it for a long time
Just like a blue bird
The precious thing was here, unexpectedly so close to me
It’s not like the light snow that melts when we touch
Now I can believe the thing that ever lasts
You are the one I can build rapport with
Even without words
Each of them is an Angelic Jewel
The true precious one is you…

You’re here
That’s all too real, but a great miracle
I pause to realize that now
I’ve been looking for it for a long time
The place for me was here, unexpectedly so close to me
It’s not like the powdery snow that falls and melts one and another
Now I can feel the real warmth
We can gaze into each other's eyes even without words
Each of them is an Angelic Jewel
The true precious one is you…

It’s not like the light snow that melts when we touch
Now I can believe the thing that ever lasts
You are the one I can build rapport with even without words
Each of them is an Angelic Jewel
The true precious one is you…
  1. 2011-12-25 23:34 |
  2. Meiko
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。