Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

Choose Me

Original

Choose Me feat.初音ミク【ヒャダイン】


Song Title:Choose Me
Romaji Title:[Choose Me]
Music, Lyrics and voice edition by ヒャダイン(Hyadain)
Illustrations by COCO
Video by COCO
Singers;初音ミク (Hatsune Miku), Hyadain as Hyadain and Hyadaruko

*Hyadain is one of the famous singers on Nico.


Fanmade Cover by Gumi, Meiko, Meito

【女声&男声MEIKOさん】Choose Me【GUMIちゃん】
Voice editin by めっとP(Metto-P)
Singers; [GUMI](Megpoid) , [MEIKO] as [MEITO] and MEIKO


Fanmade Arrangement and Cover by Kaito, Meiko, Meito

【微修正:男女逆転カバー】Choose Me【MEITO×MEIKO×KAITO】
Voice editin by キャベツP(Cabbage-P / Kyabatsu-P)
Singers; [GUMI](Megpoid) , [MEIKO] as [MEITO] and MEIKO

*The position between men and women is completely reversed in this cover and lyrics are silghtly diffrent from the original.



Click here for the Japanese Lyrics



English lyrics translated by blacksaingrain:


Though I knew I should not fall in love with her from the beginning
The more I see her, the more my heart is drown to her
I’m losing myself

Though I knew he was my friend’s lover
My world is entirely getting filled with you
I don’t know what to do

Whose shadow do you see inside me?
Why do you force yourself to smile?
I’m disappearing from your mind

If I lose everything, will I be able to live in peace?
All the sins, the wounds and the tainted feelings

I want to stay by your side forever
Why can I not be with you?
I wonder why can I not be the one for you

"I wish I had not meet you on that day”
Though I put such an outdated phrase into words

I won’t care whom you belong to
I love you
I'll never let anyone take you

Choose me
Choose me
Choose me
Choose me

No, No.....

I never thought it would come to this.
I should not have let him meet her
"We should not see each other anymore" I want to bring it up
But I cannot sleep at all
And the dawn breaks again


Even if we are alone as always
You’re obsessed with your cell phone
I act as if I didn’t notice that and laugh
But a time bomb won’t stop

I want to jump into your arms
I don’t want to hurt her
The two feelings are destroying my mind

How can we save ourselves?
No matter where I am, I cannot heal the wounds
My existence is tormenting you
Hatred is borne in on my mind

I cannot find the answer and keep wandering about
A knife of time makes more wounds
I want to take everything even if it’s a sin
You’re the only one I need

Choose me
Choose me
Choose me
Choose me

No, No.....

If I lose everything, will I be able to live in peace?
All the sins, the wounds and the tainted feelings

I want to stay by your side forever
Can I not be with you?
Why can I not be the one for you?

(Choose me、please)

“I wish I had not meet you on that day”
Though I put such an outdated phrase into words

I won’t care whom you belong to
I love you
I'll never let anyone take you

Choose me
Choose me
Choose me
Choose me

No, No.....

I cannot choose one




Romaji lyrics translated by blacksaingrain:


koi wo shicha ikenai tte koto wa
hajime kara wakatteta no ni
aeba au hodo ni
kokoro hikarete yuku
jiseishin ga kuzure satte yuku

tomodachi no koibito tte koto wa
wakatteru hazu datta no ni
sekai no subete ga
anata de umoreteiku
watashi wa dousureba ii no darou

watashi no oku ni dare wo miteru no?
nande tsukuriwarai wo suru no?
anata no naka kara watashi ga kieteyuku

subete ushinaeba raku ninareru no kana
tsumi mo kizu mo yogoreta kanjou mo
zutto soba ni itai
soba ni icha ikenai no?
doushite watashi ja dame nandarou

ano hi ni deawanakya yokatta da nante
furukusai fureezu wo kuchi ni suru keredo
dare no mono demo ii
anata wo aishiteru
dare nimo watasanai

Choose me
Choose me
Choose me
Choose me

No, No.....

konna koto ni naru hazu ja nakatta
kanojo ni awaserun ja nakatta
mou au no wa yosou tte iidashitakutemo
(I can't stop my love)
nemure nai mama ni
yoru ga mata aketeiku

(Hey, choose me)
(Hey, choose me)
(No, I cannot choose one.)

itsumodoori futari de itatte
keitai bakari kinishiteru
kizukanai furishite
watashi wa warau kedo
jigenbakudan wa tomaranai no

anata no mune ni tobikomitai yo
kanojo wo kizutsu ketakunai yo
futatsu no kanjou ga watashi wo kowashiteku

nani wo dousureba sukuwareru no darou
doko ni itemo kizu wa iyasenai
watashi no sonzai ga anata wo kurushimeru
nikushimi ga kokoro someteyuku

kotae wo dasezu ni samayoi tsuzuketeru
toki no naifu ga kizu wo fuyashiteku
subete wo ubaitai ayamachi dato shitemo
anata shika iranai

Choose me
Choose me
Choose me
Choose me

No, No.....

subete ushinaeba raku ni nareru no kana
tsumi mo kizu mo yogoreta kanjou mo
zutto soba ni itai
sobani icha ikenai no?
doushite watashi ja dame nandarou

(Choose me, please)

ano hi deawanakya yokatta da nante
furukusai fureezu wo kuchi ni suru keredo
dare no mono demo ii
anata wo aishiteiru
dare nimo watasanai

Choose me
Choose me
Choose me
Choose me

No, No.....

I cannot choose one
  1. 2012-07-09 03:03 |
  2. Miku
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

longing

Original

【初音ミクDark】 longing 【オリジナル】


Song Title:longing
Romaji Title:[longing]
Music, Lyrics and voice edition by keeno
Illustrations by 麺類子
Video by ke-sanβ
Singer; 初音ミク (Hatsune Miku) append Dark


Fanmade Cover by Meiko

【MEIKO】longing 【カバー】
Voice edition by 柿太郎(Kakitarou)
Illustration by 九和
Singer;[MEIKO]


Fanmade Cover by Len

【鏡音レンAp.c】 longing 【カバー】
Voice edition by 連投P(Rentou-P)
Illustration by 秋月
Singer;鏡音レン [Len Kagamine]



Fanmade MMD

【第8回MMD杯本選】足跡
Video by たち(Tachi)



Click here for the Japanese Lyrics



English lyrics translated by blacksaingrain:


I've been gazing at the blue setting in the desert under the Moon for a long time
I knew I couldn't reach from the beginning. Though that was fine with me,

I feel a pain in my heart. It's about to burst. Why?
It was somewhat a little sad color.
The light wrapped with my hands.
I felt like lessening the distance to touch it.

I started to run
I get closer as much as possible and ask
If someone's there, please tell me
What color the world is like

Now the wind blows and it's so transparent that makes me shiver
I listen carefully
The sound the blue star played is
Just like a love song

Please, let it ring more
Take me there
Now I want to touch the small temperature that seems to be gone

Like the tear of the night
As if to spill down
I screamed in the fragile and weak voice
It will reach as a rhythm that tears the darkness

It will keep on spinning at the speed as if to break, right?
I have a My heart pains because the color is too fragile

Now the wind blows and it's so transparent that makes me shiver
I listen carefully
The sound the blue star played is
Just like a love song

Please, more and more
Dye me deeper
Hey, please, please
I want to keep touching the blue sound


Romaji lyrics translated by blacksaingrain:



tsuki no sabaku ni shizundeiku ao wo
watashi wa zutto nagameteta no
te wo nobashitemo todokanai nante koto
saisho kara shitteta sore de yokatta noni

mune ga ita iyo harisakesou nano doushite
nandaka sukoshi kanashii iro
ryoute de tsutsunda hikari kono kyori wo chidimete
furetemitai to omotteshimatta no

watashi wa kakedashite
dekirudake chikazuite toikakeru
dareka iru no nara oshiete
sekai wa donna iro

ima furueru hodo toumeina
kaze ga fuite mimi wo sumashite
aoi hoshi ga kanadeta oto wa
marude ravu songu mitai da

onegai yo motto hibiite
watashi wo soko e tsuretette
kiesouna hodo chiisana ondo ni
ima furetai

kono yoru no namida mitai ni
koboreteshimai souna hodo
morokute tayorinai koe wo furishibotta
sore wa kitto yamisaku rizumu de
todoite

kowarete shimai souna sokudo de
mawaritsuzukete ikun desho
amari nimo hakanai sono iro ni
kokoro ga itamu no

ima furueru hodo toumeina
kaze ga fuite mimi wo sumashite
aoi hoshi ga kanadeta oto wa
marude ravu songu mitai da

onegai yo motto motto
tsuyoku somete
nee douka douka aoi oto ni
fureteitai
  1. 2012-07-07 06:42 |
  2. Miku
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

ブルーエッグ幻想曲 Blue Egg Fantasia

Original

【初音ミクAppend】ブルーエッグ幻想曲【オリジナル】


Song Title:ブルーエッグ幻想曲 Blue Egg Fantasia
Romaji Title:[Blue Egg Gensoukyoku]
Lyrics by azur
Music and Voice edition by 疾風P(Shippuu-P)
Illustrations by ぽんじり (Ponjiri)
Singer(s); 初音ミク [Miku Hatsune] Append Light


Click here for the Japanese Lyrics



English lyrics translated by blacksaingrain:



March Hare appeared in the dream and was looking for an egg with a basket in his hand [1]
He was running about in the bushes not to be late for the tea time

The main sweets were custard, tarts, puddings and cream puffs
Fresh-baked quiche added a touch of color. I said, "Let's dig in!",
And then I arose from sleep in the morning.

Things won't easily go on as we want and that's the way the world goes
If there're so many good things around, that will even make us forget throbs someday, right?

The future is still in the shell
Till the day it's born
As I stretch my arms and lay down, the beat rings, it's a fantasia

If I make an egg stand, I'm an adventurer. It's difficult to make the first step. [2]
I'm unsure if it's the west or the east, I can't always decide which way to go,

When I look for the star, it's cloudy. The lighthouse keeper is having a nap
Is it possible to chase the rolling egg and jump out of the sinking ship?

If it's the only one thing in the world, we shouldn't lose it
Once it has a fall and breaks, we can't put it together again, even if we cry [4]

The feelings are still far in the sky, at the place where you are, who stand back to back with me
I stretched my arms and tightly held a fantasia that turns blue.

I'm still in the shell. I can take on any form as I want
I'm even proud of the scars
Till the day I give my cry and I'm born again
The future is still in a dream. As I wanted to touch you who were alone,
I stretched my arms and tightly held you with the whole egg (world) that floats in the universe (sky)
I tightly held the ringing beat
A fantasia fills inside the shell



Refferences
[1] March Hare from "Alice in Wonderland" by Lewis Carol
[2] Egg of Columbus http://en.wikipedia.org/wiki/Egg_of_Columbus
[3] Quotation from "Humpty Dumpty"


  1. 2012-06-25 09:58 |
  2. Miku
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。