Song title: ラ・ピュセル La Pucelle Romaji title:[La Pucelle (Ra Pyuseru)] Music written and voice edited by Signal-P/Dios Lyrics written by Orange Illust & Movie by ﾏｸｰ(Makuu) Singer: 巡音ルカ [Luka Megurine] Languages: Japanese and French
A tower burnt down and death bells rang Da Capo of swords was endless Red roses bloomed, having stepped on white lilies, In the ragged garden in 1429
Powerless Prince Charles and his benighted leagues could do nothing at the end of the kingdom People mourned and the ones who surrounded the last fort and laughed were English, the foreign invaders
History was always inevitable However, people wished for a miracle "Listen, girl, to the voice of the angel" "Why me? Why do I have to stand up?" The girl bit back the questions, having her hair cut off and shed tears "The voice just orders me to fight with my arms. The flame calls me"
She was a cross-dressed chivalry and a jester of God Chivalries who had laughed at her before the battle loved the girl And presented their swords to her for seeing the flag led and encouraged them
The jealous king Charles and his helpless leagues Threw away the girl as a toy after his taking the throne
However, people who pitied her would pass on stories of the day of grace forever For the war to protect their homeland Chivalries gathered and looked up the flag "See, girl, that is Orléans"
Burnt and torn by fire, she carried scars She cried but never ran away "If I can fight back by screaming myself hoarse and bearing the flag" "Oh, the flame, shine the darkness!"
"Ah, God, would I be able to go back the village And sleep under the shade of a tree with your love someday?"
The flower bled and fell even without bearing, having been trodden, The girl just bit her lips In a depth of the garden she ventured into, she was hurt by thrones, Having been covered and captured.
"If I am a lily that are to be picked and to fade because of the fate, I want to be burnt into the memories of people at the very least! If the dream and the future I dreamed would come true with this Ah, the flame, just burn me"
Romaji lyrics (translated by Blacksaingrain)
Moe ochiru Tour tomurai no kane Owaru kotonai tsurugi no Da Capo Shiroi yuri fumi akai bara saku Arehateta niwa Mille Quatre Cent Vinget Neuf
Muryoku no Charles angu no kashin Kuni no owari ni nasu sube mo motazu Nageki no tami to saigo no toride Kakomi warau wa ikoku Anglais
Rekishi wa itsumo hitsuzende Kiseki wo keredo hito wa motomeru Kike shoujo yo Vox Angellolum Naze watashi naze tate to Tou kotoba nomikomi shoujo wa kami to namida otosu Kono ude de tatakae to tada koe ga meizuru Watashi wo yobu honoo
Dansou no kishi kami no doukeshi Tatakai hikae waratta Chevalerie Mae yuku ha tani hagemasu hata ni Shoujo wo aishi tsurugi wo sasageta
Shitto no Charles daja kuno kashin Oui wo ereba omocha wa nagesute Awaremu tami wa saredo shoujo wo Onchou no hi wo towa ni kataritsugu
Sokoku wo mamoru tatakai ni Chevalerie tsudoi hata wo miageta Miyo shoujo yo are ga AURELIANUM
Hi ni utare hikisakare yakitsuita kizuato Nakigoe wa agete mo nigenai Koe karage hata kakage aragaeru no naraba Yami wo terase honoo
Kamisama itsuka wa ano mura ni kaette Anatani aisare kokage nemure masu ka
Chi wo nagashi chi ni fumare mi mo tsukezu chiru hana Shoujo wa tada kuchibiru wo kamu Fumi konda niwa no oku ibara ni kizutsuite Karame toraware
Unmei ni tsumi torare shioreteku yuri nara Semete hito no kioku kazaritai
Mita yume ga miraizu ga Aganaeru no naraba Watashi tsutsume honoo
*This song is based on a story of Jeanne d'Arc/Joan of Arc (la Pucelle d'Orléans/ The Maid of Orléans) http://en.wikipedia.org/wiki/Joan_of_Arc * Pucelle means "girl" in modern French, but it meant "maid" at that time. *Lilies stands for people of Kingdom of France and roses stands for people of Kingdom of England *Prince(King) Chales http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_VII_of_France