Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

多機能不全レプリカ Replica With Multiple Function Failure

Original

【オリジナル】多機能不全レプリカ【starring,鏡音リン】


Song Title:多機能不全レプリカ Replica With Multiple Function Failure
Romaji Title:[Takinou Fuzen Replica]
Music, lyrics by 後藤紘明(石敢當)
Music arrangment by djseiru
Illustrations by AYA/紡野
Video by AYA/紡野
Guitar by ぐっしー(gussy)
Singer; 鏡音リン [Rin Kagamine]


Click here for the Japanese Lyrics



English lyrics translated by blacksaingrain:


The retrospective future is an action before words
I move to the sounds of pi-po-pa-po
Calling the memory that cannot be expanded as a brain
I'll walk to the outside one step more again

Everyday is iffy and dizzyingly
All I can do is to go ahead without falling down
If getting a crick in the neck is annoying
Let's prepare for throwing it away

Is it hard for you to live as a human being?
Do you want to live without thinking anything?
Do you want to make your wish come true at once?
Do you give up everything now?

Open! Alert!
Something whispers, "You can't go back"
I wonder if something will change by that
It's a bit too late
I've already found
Replica, something I wanted
This is tomorrow

Since then, my life has been in excellent condition
There's no distress or suffering everyday
If there's something a little inconvenient
It's that I don't understand how humans feel

"It's an awful world that abandoned me"
"I don't have any regrets, right?"
"Even the mechanized conscious mind is a geometric pattern"
"Pollution deposited, it's impossible to wind back"
"Even if the oil running in the body is"
"Still warm, heavy and red"

It's not allowed to change the mind
The superficial mask has no color
Even the feelings crying a lot are a little time lag
With a straight face, I held back my tears at the place nobody knows

The electronic circuit won't tell anything
I'm sure that's what I'm supposed to be about
Because there isn't something like suffering at all
No, I don't feel it, I can't feel it
I'm just a Replica by now

My regrets and wishes I surrendered to the things I discarded are too late
Without thinking anything as I am now
I'll come to the end that I even forget if I wished for
That's a happy end with multiple function failure, which is hollow, indeed.

Open! Alert!
Who whispered "You can't go back"?
I can't hear the voice inside
It's already too late
I can't take back the future I hated
No tears are left. Why?

At the speed as expeditiously as practicable, an execution is done
Manipulated only by the sounds of pi-po-pa-po
Attending on the hardware that is impossible to be life-sustaining
I walk to the outside one step more again



Romaji lyrics translated by blacksaingrain:



sokyuuteki mirai wa fugenjikkou
pipopapo no oto ni awasete ugoku
zousetsufukana memori wo nou to yonde
ippo mata soto ni aruiteku

bimyouna mainichi kurakura to
taorenai youni susumu no de seiippai
nechigaeta kubi ga wazurawashii naraba
isso suteru kakugo wo kimechaimashou

ningen dearu koto ga tsurai desu ka?
nani mo kangaezu ikitai desu ka?
sugu ni negai wo kanaetai desu ka?
mou, subete akiramemasu ka?

kaihou! keihou!
"atomodori wa dekimasen" to nanika ga sasayaku no
sorede nanika kawaru no kana
chotto ososugiru yo
boku wa mitsuketa nosa
nozondeita mono wo
kore ga ashita

arekara jinsei kaichoude
nayami mo nakerya kurushimi mo nai mainichi
chotto fuben ga aru to shita no naraba
hito no kokoro ga wakarimasen

"jibun wo misuteta hidoi sekai da yo"
"imasara miren nante nai hazu daro"
"kikaika ishiki mo kikagaku moyou de"
"kondaku chinchaku makimodosenai yo"
"imadani karada ni nagareru oiru ga"
"mada atatakakute omokute nibukute akairo wo shiteta to shitemo"

kokorogawari yurusarenai
omotemuki no kamen ni iro wa naku
oonakishiteru kanjou sae chotto no taimuragu
boku wa sumashigao de namida wo nomikonda
dare mo shiranu basho de

denshi kairo wa nani mo tsutaenai sa
kitto sore ga tadashii boku no sugata
kurushimi nante nani mo naindakara
iya kanjinai kanjirarenai
mou tada no repurika

kirisuteta mono ni sasageta
koukai mo negai mo teokure desa
konomama nani mo kangaezu ni
mukaerunda nozondeita ka mo wasureta
ikanimo munashii takinoufuzenna happi-endo

kaihou! keihou!
"atomodori wa dekimasen" to sasayaita no wa dare?
uchigawa no koe kikoenai yo
tokkuni teokure da
kiratteita mirai wo mou torimodosenai
namida kareta nazeda?

kakyuuteki sokudo de shikeishikkou
pipopapo no oto dake ni ayatsurare
enmeifukana ha-do ni tsukisotte
ippo mata soto ni aruite
  1. 2012-07-18 10:52 |
  2. Rin
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック URL
http://vocaloidsong.blog.fc2.com/tb.php/508-c6f00593
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。