Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

風花舞 Dance of The Snow Blown Up in The Wind

Original

【鏡音レン】風花舞【オリジナル】


Song Title:風花舞 Dance of The Snow Blown Up in The Wind
Romaji Title:[Kazahana Mai]
Music, Lyrics written and Voice edited by ウタP(U-taP)
Singer; 鏡音レン [Len Kagamine]


*This is an answer song to Rin's "花吹雪 (Hana Fubuki)" and related with "Song of Longing You(君恋)" series.



Click here for the Japanese Lyrics



English lyrics translated by blacksaingrain:


The day I went on the journey is the distant past and it's beyond my memory
Only the shadow that smiled makes me get a lump in my throat
On the day when I was a child, I linked little fingers with you
"If I can meet you here again someday, I want to protect you "

Forgive me, as I couldn't make the promise come true
The snow, be blown up and dance in the wind madly
Till the day I can settle into sleep under the cherry tree you linger, getting through thousands of nights
Now, falling blossoms get on the wind, getting together with our feelings
The snow showering down and the color of flower petals are melting into the light.

I surrender myself to the melody of blossoms and listen to your song
The remains of the sky I looked up leave me behind

I'll be right here, next you
The snow blown up by the wind, sway and fall, as if to wrap you, my beloved
The song will be blossoms and they will lead and take me to where you are
The falling snow is a piece of life, a proof of my love for you
I'll keep watching till the day the tears get dry someday

Let me be by your side just a little more at least
The snow, be blown up and dance in the wind madly
Till the day I can settle into sleep under the cherry tree you linger, getting through thousands of nights
Now the falling blossoms get on the wind, getting together with our feelings
The snow showering down and the color of flower petals are melting into the light.



Romaji lyrics translated by blacksaingrain:



tabidachi no hi wa haruka tooku kioku no mukou de
hohoenda omokage dake mune wo atsukusuru
osanakatta ano hi kawashita kimi tono yubikiri
"itsuka mata koko de aetara kimi wo mamoritai"

yakusoku hatasenu boku wo yurushite
kazabana maiagare kuruoshiku ikusen no yoru wo koete
kimi ga tatazumu sakura no ki no moto de nemuri ni tsukeru hi made
chiriyuku hana ga ima kaze ni noru bokura no omoi wo kasane
furisosogu yuki to hanabira no iro hikari ni tokeyuku

hana no shirabe ni mi wo yudanete kimi no uta wo kiku
miageta sora no nagori wa boku wo oiteyuku

boku wa koko ni iru kimi no tonari ni
kazabana yurete chire itooshii kimi wo tsutsumikomu youni
uta wa hana ni nari boku wo michibiki kimi no moto eto hakobu
chiriyuku yuki wa inochi no kakera kimi eno omoi no akashi
itsuka namida ga kawaku sono hi made mimamotteiru yo

semete ato sukoshi soba ni isasete
kazabana maiagare kuruoshiku ikusen no yoru wo koete
kimi ga tatazumu sakura no ki no moto de nemuri ni tsukeru hi made
chiriyuku hana ga ima kaze ni noru bokura no omoi wo kasane
furisosogu yuki to hanabira no iro hikari ni tokeyuku




*風花(Kazabana)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A2%A8%E8%8A%B1
  1. 2012-07-12 08:11 |
  2. Len
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック URL
http://vocaloidsong.blog.fc2.com/tb.php/499-a8624d0d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。