Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

「走れ」 "Run"

Original

「走れ」 - KEI feat.GUMI


Song Title:「走れ」 "Run"
Romaji Title:[Hashire]
Music, Lyrics and voice edition by ハヤシケイ(Hayashi Kei) / KEI
Singer; [GUMI](Megpoid)


Click here for the Japanese lyrics



English lyrics translated by blacksaingrain:



When I noticed that, already the number tag was given

I don't remember I said something like "I'll go in for it.", even a word

When I noticed that, already the starter's gun was fired
Even without being told the final goal, I started to run

I ran out my breath, I followed, I stumbled over
I lost sight of it and where am I now?

Too many similar views
Even so, I'll make another step

There're even no announcers, no commentators or no audience
No one praises me

Always the back of the leading runner is
Impossible to reach, impossible to reach

Even if the handicap I have is ridiculously unfair
It's not even allowed to drop out of it

Even it's a very crooked fixed race like this
The only thing I can do is to keep on running

According to the ideal scinario, I'm a foil

I know it but I can never admit that

The more I furiously try
The more water points I passed over

I can't even shed tears or break out into a sweat
Even so, I'll make another step

I can't even hear cheers, pep talks or revilements
No one is watching me

I always get scared by the shadows that close on my tail
I run away and run about

The course I traced was winding
And it became different from something I wished

Even it's a very crooked fixed race like this
The only thing I can do is to keep on running

Because of the breath that got faster and the heels that got worn out
I was tempted to stop going so many times, but I wouldn't
To be proud of myself
As I'm the one who went though the nights of loneliness and the mornings of parting for ever

There're even no announcers, no commentators or no audience
No one praises me

Always the back of the leading runner is
Impossible to reach, impossible to reach

Even if the handicap I have is ridiculously unfair
It's not even allowed to drop out of it

Even it's a very crooked race like this

Still I won't let it end



Romaji lyrics translated by blacksaingrain



kizuita toki niwa mou ataerareteta zekken nanba-
sankashi masu nante hitokoto demo itta oboe wa nai

kizuita toki niwa mou narasareteita suta-ta- pisutoru
saishuu go-ru sae shirasarenai manma kakedashita

iki wo kirashite oikakete tsumazuite miushinatte koko wa doko
onaji youna fuukei bakka soredemo fumidashiteku ippo

jikkyou mo kaisetsu mo kankyaku mo inai dare mo hometekure ya shinai
sentou wo hashiru senaka wa itsudatte todokanai todokanai
seotta hande ga marude fujouri demo tochuukiken mo yurusarenai
konna inchiki bakari no re-su demo
hashiri tsuzukeru koto shika dekinai

risoutekina shinario ni yoreba hikitateyaku nandatte
wakatteru kedo sonnamon mitomeru hazu mo nai daro

mugamuchuu ni nareba naru hodo fueteku miotoshitekita kyuusuijo
ase mo namida mo denakunatte soredemo fumidashiteku ippo

seien mo geki mo warukuchi mo kikoenai dare mo boku wo miteyashinai
kouhou ni semaru kage ni obiete itsumo nigemadou nigemadou
tadotta ko-su wa magarikunerinagara nozonda mono to chigatteku
konna inchiki bakari no re-su demo
hashiritsuzukeru koto shika dekinai

agatta iki to surihetta kutsu ni
nando mo ashi wo tometaku mo naru kedo
kodoku no yoru to eiketsu no asa wo
tsunaidekita no wa boku datte hokoreru you ni

jikkyou mo kaisetsu mo kankyaku mo inai dare mo hometekure ya shinai
sentou wo hashiru senaka wa itsudatte todokanai todokanai
seotta hande ga marude fujouri demo tochuukiken mo yurusarenai
konna inchiki bakari no re-su datte
mada owarase ya shinai
  1. 2012-07-06 22:20 |
  2. Gumi
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック URL
http://vocaloidsong.blog.fc2.com/tb.php/484-ca40ad1b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。