Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

君恋ふる歌 A Song of Longing You

Original

【鏡音レン・リン】君恋ふる歌【オリジナル】(改)


Song Title:君恋ふる歌 A Song of Longing You
Romaji Title:[Kimi Kouru Uta]
Music, Lyrics written and Voice edited by ウタP(U-taP)
Photos by MIZUTAMA, 戦場に猫, Seventhlv' materials, U-taP
Singer(s);鏡音レン [Len Kagamine], 鏡音リン [Rin Kagamine]

*This is the first song of "君恋ふる歌 A Song of Longing You (君恋)" series.
And it's related with Len's "風花舞(Kazahana Mai)" and Rin's "花吹雪 (Hana Fubuki)".




English subbed




Click here for the Japanese Lyrics




English lyrics translated by blacksaingrain:


A voice of a bird that goes across the sky wistfully touches my heart
I imagine of you who tenderly held me

On the day we parted what you gave me were
(On the day we parted what I gave you were)
A beautiful stone and a small letter
(A stone and a letter)

My love for you grows, I want to see you now

A sound of a wind carries my voice far away
To let the song reach you someday
Till the day we can meet again
I'll keep on singing the song of longing you

At the starlit and moonlit night, loneliness touches my heart
I imagine of you who fragilely shed tears

On the day I set off what I gave you was
(On the day you set off you gave me)
A lovely ring that was made of flowers
(A floral ring)
Let the two of us go along the same way

A sound of a wind takes my voice far away
To let the song reach you always
Till the day we can meet again
I'll keep on singing the song of longing you

I'll let it get into a sound of a wind, ah, my voice, just ring through
So the song tie the two of us always
As I believe we can meet again
I'll keep on singing the song of longing you

A sound of a wind takes my voice far away
To let the song reach you always
Till the day we can meet again
I'll keep on singing the song of longing you



Romaji lyrics translated by blacksaingrain



sora wo wataru tori no koe setsunaku mune wo utsu
yasashiku boku wo daita kimi ga me ni ukabu

wakareta ano hi ni
kimi gakureta no wa (kimi ni ageta)
kireina ishi to (ishi to)
chiisana tegami (tegami)
tsunoru omoi hayaku aitai

kaze no oto haruka boku no koe wo hakobu
itsuka kono uta ga kimi ni todoku youni
boku ra mata aeru hi made
utai tsuzukeru kimi kouru uta

hoshi kirameku tsuki no yoru sabishisa mune wo utsu
hakanaku namida koboshita kimi ga me ni ukabu

tabidatsu ano hi ni
boku ga ageta no wa (kimi gakureta)
hana de tsukutta (hana no)
kawaii yubiwa (yubiwa)
onaji michi wo futari ayumou

kaze no oto tooku boku no koe wo nosete
itsumo kono uta ga kimi ni todoku youni
boku ra mata aeru hi made
utai tsuzukeru kimi kouru uta

kaze no oto ni nose boku no koe yo hibike
itsumo kono uta ga futari tsunagu youni
bokura kitto aeru kara
utai tsuzukeyou kimi kouru uta

kaze no oto tooku boku no koe wo nosete
itsumo kono uta ga kimini todoku youni
boku ra mata aeru hi made
utai tsuzukeru kimi kouru uta




*恋ふる(Kouru) is written in old Japanese style. 恋 is "ko" and ふ is "u", not "Koifuru".
  1. 2012-06-25 09:01 |
  2. Len Rin
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック URL
http://vocaloidsong.blog.fc2.com/tb.php/462-7cf410a1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。