Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

Color Chronicle

Original

【MEIKO】Color Chronicle【オリジナルPV】


Song Title:Color Chronicle
Romaji Title:[Color Chronicle]
Music and lyrics by maya
Mastering by 新井健史
Illustrated and movie by しーな(Shiina)
Singer; [MEIKO]
Chorus; [KAITO]


*The song is linked to Kaito's "Gardian Blue"(Guardian Blue) and Meiko's "Red Reflection"
"Gardian Blue" with english and romaji subtitles
"Red Reflection" with english and romaji subtitles


English and Romaji subbed



Click here for the Japanese lyrics

English (Romaji) lyrics translated by blacksaingrain


On the way I walked along with you
(anata to aruita michi)
Signs just as many tears I shed light it up
(nagashita namida no kazu dake no michishirube ga tomotte)
And it turns into my love for you
(sore ga itoshisa ni kawaru)
When we stand up, join the hands
(tachiagari te wo tsunagi)
And put our feelings in them
(omoi wo kono te ni kometara)
Let's start running without hesitation
(tamerawazu kakedashite)
Now... let's fly out
(saa... tobidasou)

If we can fly high in the sky
(kono sora wo takaku tobeta nara)
Let the two of us be as we are for eternity...
(itsumademo futari de konomama...)
Let the two of us be forever as we are
(konomama zutto futari de)

On the way without you
(anata no inai michi wa)
I was alone and I lowered my eyes
(hitoribocchi de utsumuite)
The loneliness I felt got worse
(sabishisa ga zutto tsunotte)
And teardrops sparkled
(namida no shizuku ga hikaru)
But, now, you're by my side, stroking my head
(demo ima wa soba ni ite watashi no atama nadenagara)
Since you saw me stop crying
(nakiyanda watashi mite)
You're smiling...
(hohoenderu...)

I want to walk along the way with you...
(kono michi wo isshoni arukitakute...)
That was all I've wanted
(tada soredake datta)
This moment is a treasure of the two of us
("kono toki wa futari no takaramono)
At last...
(yatto...)

The time we went through makes colors
(kasanetekita jika ga kono iro wo)
Ah, deeper...
(ah- fukameteyuku...)

I've wanted you to hold me tight for a long, long time
(zutto zutto dakishimete hoshikatta)
I've wanted you to smile
(warattehoshikatta)
I've wanted to hold you tight for a long time
(zutto gyutto dakishimete agetakatta)
I've wanted you to...
(kimi ni...)

Let's soar high in the sky
(kono sora wo takaku maiagari)
In the seven colors
(nana iro no hikari wo)
And flap the wings to freedom
(jiyuu e to habataiteikou)
Shining us
(ukete)

If we can fly high in the sky
(kono sora wo takaku tobetanara)
Let the two of us be as we are for eternity...
(itsumademo futari de konomama...)
Let the two of us be as we are forever
(konomama zutto futari de)
  1. 2011-12-16 01:29 |
  2. Kaito Meiko
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック URL
http://vocaloidsong.blog.fc2.com/tb.php/376-31270c41
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。