Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

Dr.リアリスト Dr. Realist

Original

神威がくぽオリジナル曲 「Dr.リアリスト」


Song Title: Dr.リアリスト Dr. Realist
Romaji title:[Doctor Realist / Dokutaa Riarisuto]
Music by cosMo / 暴走P(Bousou-P)
Lyrics by Story Researcher(GAiA×cosMo)
Singer:神威がくぽ [Gakupo Kamui/Gackpo Camui/Gackpoid]


Click here for the Japanese lyrics


English lyrics translated by blacksaingrain


Don’t you have an interest in [Truths],
you piglets who are satisfied with the [Theatre (Fantasy)]?

Human beings who are to retrograde realized

They believed that they could enjoy their [Lives]
if there is [Food (Fuel)] that enables [Bodies] to move
However, it is impossible to light up the light in a [Heart (Mind)]
without [Hope (Something for firelightening]
A [Heart (Mind)] that loses its light will fall in love with Death
A peaceful [Fantasy (Lie)] was in need to shut away despair

Human beings who are to die out thought

"A system that makes their precious [Heart (Memory)] leave to [Stella (Wishing Star)]
and let them escape into a [Fantasy (Lie)]”

"My daughters will tell you about the secrets of the town someday.
From now on, let me talk about my [Story (Opinion)]”

Once there was a device called science to explore the [Truths (World)]
Once there was a trial-and-error method called history to get closer to the [Truths (World)]

All anyhow I have hard feelings toward this “Performing Theatre (Town)”
surrounded by a graceful [Fantasy (Lie)]

It was a weapon to propitiate [Gods (Rules)] and to rewrite the [End]
But isn’t using it to develop the [Delusion (Lie)] too disrespectful to predecessors?

Is the [Fact] an unbearably painful tribulation and the horrible past that
should be forgotten?
Ah, poor fallen people who turn yourself away from the [Darkness (Reality)]
and rely on the [Theatre (Fantasy Theatre)]

Having a peace with closing up yourselves. Realize that is a false happiness!
Young lady, just face it and stop covering your ears and eyes like a little child

Face the truth
The theatre is a fantasy
Face providence
The theatre is [a mirror that leads to disappearance]

Is the [Fact] an unbearably painful tribulation and the horrible past that
should be forgotten?
Ah, people who feared the [Darkness (Reality)] ,
escaped yourselves into the [Theatre (Fantasy Theatre)] and swallow your prides

How beautiful young people who fervently battle against are!
Boy, just face it. Won’t you stop anemically resigning everything!?

What is happiness for human beings!?
Is that an idealistic theory to save all!?
Isn’t that turning into one hope by sacrificing a hundred follies to zero end

This is not a [Cruelty]. It’s a pure curiosity

I just want to see a boundlessly spreading [Panorama (Possibility)] ,
not a [Diorama (Scenario)] that is closed in a fantasy

Great science proves that exploring truths are justice
Unraveled history proves that justice without a power is unworthy

Just living makes you expend [Foods (Future)]
Don’t you think it’s a foolish and stupid act to spend them to a [Delusion (Lie)] that creates nothing

Both the horrible past and cruel present time are not un worthy at all
Ah, ignorant and innocent people who sleep in the [Theatre (Paradise)]
without knowing the [Light (Fact)]

Only the one that face the fact at this moment meet [Stella (Hope)] hidden
in the [Darkness (Unknowns)]
Ah, proud human beings, just face it! By accepting the savage [Present time (Story)]!

Is the [Darkness (Fact)] an unmerciful future that hopelessly leads to doom?
Ah, people who fear the [Darkness (Reality)],
lock yourselves in the [Theatre (Casket)] and just waiting for the end

It’s far too early to stop going for you who have both pulses and affects
and still manage [Miracles (Lives)].
I’ll give you a chance to make a future
Even you don’t wish!!

Oh my, another one is broken again
It seems that the one was not big enough person to accept the [World (Truths)]
Well, it’s okay. Sacrifices are part and parcel of pushing out the [Future (Frontier)]

Oh, it’s time to go now
The next [Actor (Challenger)] is waiting on the stage



Romaji lyrics translated by blacksaingrain


"[shiata] ni manzokusuru okubyouna kobuta tachi yo
kimi tachi wa [shinjitsu] ni kyoumi wa nai kane?"

――dokashiyuku jinrui wa shitta

"[karada] ugokasu [kate] ga areba [sei] utaeru to shinjita
shikashinagara [kibou] nakushite [kokoro] no hi wa tomosenai

akari wo ushinatta [kokoro] wa shinigami ni koi wo suru
zetsubou toozakeru tame ni odayakana [uso] ga hitsuyoudatta"

――horobiyuku jinrui wa kangaeta

"daijina [kokoro] [sutera] ni azuke
[uso] ni nigeru shisutemu wo"

"machi no himitsu ni tsuite wa, izure watashi no musume tachi kara kiku koto ni naru darou
koko kara saki wa, watashi no [hanashi] wo kiitemoraou ka"

katsute kagaku to iu [sekai] no tankyuu wo suru souchi ga atta
katsute rekishi to iu [sekai] ni chikazuku shikousakugo ga atta

---yasashii [uso] ni dakareta kono [machi] wo doushitemo sukini narenai---

[kami] wo tenazuke [ketsumatsu] wo kakikaeru buki deatta sore wo
[uso] tsukuru tame ni haishakusuru nante sore wa

senjin e no boutoku dewa nai ka ne?

[sore] wa taegataki shinku de boukyaku subeki imawashiki kako nano darou ka?
[yami] ni se wo muke [shiata] ni sugaru ochita awarena tami yo

onore wo fuushite erareru annon sore wa itsuwari no koufuku to shire!
tachimukainasai ojou-san osanago no gotoku jimoku fusagu no wo yamete

shinjitsu ni mukae!
gekijou wa genei
setsuri ni mukae!
gekijou wa [shoushitsu e itaru kagami]

[sore] wa taegataki shinku de boukyaku subeki imawashiki kako nano darou ka?
[yami] wo osorete[shiata] ni nigete hokori suteta tami yo

kenageni shinjitsu to tatakau wakaki no sugata no nanto utsukushiki koto ka!!

tachimukainasai shounen yo mukiryokuni subete wo boukansuru no wa owari ni shinai ka!!

jinrui no tame no koufuku towa nani ka!?
subete no kyuusai to iu risouron nano ka!?

zero no shuumatsu ni hyaku no gu wo nieshi
ichi no kibou ni kaeru koto dewa nai ka!?

"reikoku" nado dewa nai sore wa junsuina koukishin

mugen ni tozashita [jiorama] de wa naku
mugen ni hirogaru [panorama] ga mitai dake nano da

idainaru kagaku wa shoumeisuru shinjitsu no tanjuu koso seigi da to
hotsurenaki rekishi wa shoumeisuru chikara naki tadashisa ni kachi wa nai to

"kimi tachi ga ikiteiru dake de [kate] wa shouhisareru
sorewo nani mo umanai [uso] ni touzuru nante

mattaku orokade bakageta koui dewa nai ka ne?"

imubeki kako mo zankokuna ima mo kesshite mukachina mono dewa nai
[hikari] wo shirazu [shiata ]de nemuru muchide mukunaru mono tachi yo

kono shunkan no shinjitsu ni mukatta mono dake ga [yami] ni kakureta [sutera] to deau
tachimukainasai hokoritakaki hito yo! kakokunaru [ima] uketomete!!

[yami] wa doushiyoumonai hodo no hametsu ni mukau mujihina mirai nano darou ka?
[yami] ni obiete [shiata] ni komori saigo matsu dake no tami yo

kodou mo joudou mo tomo ni ari imada [kiseki] wo itonamu kimi tachi ga
ayumi tomeru niwa hayasugiru watashi ga mirai umidasu chansu ataeyou

kimi ga nozomanu tomo!!

oyaoya, mata hitori kowareteshimatta
[sekai] wo uketomeru niwa utsuwa ga chiisasugita you da ne
maa ii, [mirai] no kaitaku niwa gisei wa tsukimono sa
otto, sorosoro ikanakereba
tsugi no [haiyuu] ga, butai no ue de machikaneteiru
  1. 2011-11-01 03:39 |
  2. Gakupo
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック URL
http://vocaloidsong.blog.fc2.com/tb.php/281-a17c2cda
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。