Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

サンドリヨン(Cendrillon)

Cover

【GUMI・神威がくぽ】サンドリヨン【カバー】
Music title:サンドリヨン(Cendrillon)
Romaji title:[Cendrillon(Sandoriyon)]

Originally sung by 初音ミク(Miku Hatsune and Kaito)

Music by シグナルP(Signal-P), Lyrics by orange
Singers: 神威がくぽ[Gakupo Kamui/Gackpo Camui/Gackpoid, [GUMI](megpoid)
Voice edited by Kanae Fujishiro
Mix by Shin-P
Illustrated by Kanae Fujishiro and Awabimeshi


Japanese Lyrics (written by orange)

朝まで踊る夢だけ見せて
時計の鐘が解く魔法
曖昧な指誘う階段
三段飛ばしに跳ねていく

馬車の中で震えてた
みじめな古着
めくり廻れ夜の舞踏

見知らぬ顔探す
囁くあの声が
握り締めた刃衝きたて
すべてを奪えと

孤児(みなしご)集う城 
笑み仮面に描いて
偽りの慈しみさえ
羽で包む熾天使(セラフ)

灰の中で赤く溶けて混じる硝子の靴

今更帰る震えているの 
あなたが目をやる時計
靴脱ぎ踊るスロープ抜けて
喉まで伸びる指の先で

すくう雫口付けて
走る衝動
背骨抜けていく刹那

鐘は鳴らさないで
あなたにひざまずき
まだダメと叫んだ右手が
突き刺すサヨナラ

消せない硝煙を香水にまとう姫
強い瞳僕の凍った
仮面ごと撃ち抜く

今も耳にあなたの吐息が
突き刺さるの遠い夢
ステンドグラスごし光る月が
君にかぶせたベール

ドレス膝で裂いて
ティアラは投げ捨てて
見つめあう瞳と瞳が
火花を放つ

孤独な魂が炎あげ惹かれあう
その涙すくえないなら
まるで一人遊び

時よ止まれ今は
あなたに酔いしれて
揺れる鼓動一つ一つを
刻み付けてたい

とどまれ熱く濡れ
打ち付ける昂まりに
これ以上は動けないよ
まるで御伽噺(フェアリィテイル)


English Lyrics (translated by Blacksaingrain):

Let (me) dream of dancing till the dawn
The bells of the clock would break the magic
Vaguely (those) fingers beckon (me) to the stairs
(I) leap them up taking three at a time

In the carriage (you were) shivering
Flick up the miserable rags and dance in the ball at night

(I) look for the one (I) do not know. That voice whispers (me)
"Thrust the edge (you) hold and take away everything"
In the castle orphans get together, drawing smiles on the masks
The seraph would take even a false mercy under the wings

In the ashes the glass slippers are ruddily melting and merging

Knowing too late, (I) get shivers and wish to go back
At the clock you glance
(I) take off the slippers and dance through a slope
By the tips of (your) fingers reached for (my) neck
(I) brush a tear and give it a kiss
At that moment an impulse runs down the spine

Do not ring the bells. As (I) fall on (my) knees to you
And cry "Not yet", (my) right hand thrusts "Farewell"
(You are) the princess with indelible perfume of gunshot residue
(Your) strong eyes penetrate (me) right through my icy mask

Still your breath pierces the ears (of mine)
(It would be) a faraway dream
The moon shining through a stained-glass window is
The veil (I) put on you

At the knee (I) tear the dress and throw away the tiara
(We) gaze into each other's eyes and sparks fly
Burning in flames, the lonely souls feel drawn to each other
If (I) cannot blush away your tears
As if (it were) a solitary play

(May) the time stop now!
Intoxicated by you
(I) wish to engrave every swaying throb (on my mind)

(May) it stay!
Stricken by hotly wet surge
(I) cannot move any more
As if (it were) a fairy tale


ROMAJI LYRICS (translated by Blacksaingrain):

Asa made odoru yume dake misete
Tokei no kane ga toku mahou
Aimaina yubi sasou kaidan
San-dan tobashi ni hanete iku

Basha no naka de furueteta
Mijimena furugi mekuri megure yoru no butou

Mishiranu kao sagasu sasayaku ano koe ga
Nigiri shimeta yaiba tsuki tate subete wo ubaeto
Minashigo tsudou shiro emi kamen ni egaite
Itsuwari no itsukushimi sae hane de tsutsumu serafu

Hai no naka de akaku tokete majiru garasu no kutsu

Imasara kaeru furuete iru no
Anata ga me wo yaru tokei
Kutsu nugi odoru surōpu nukete
Nodo made nobiru yubi no saki de
Sukuu shizuku kuchi zukete
Hashiru shyoudou sebone nukete iku setsuna

Kane wa narasa nai de anata ni hizamazuki
Mada dame to sakenda migite ga tsuki sasu sayonara
Kese nai shyouen wo kousui ni matou hime
Tsuyoi hitomi boku no kootta kamen goto uchi nuku

Ima mo mimi ni anata no toiki ga
Tsuki sasaru no tooi yume
Sutendo-gurasu goshi hikaru tsuki ga
Kimi ni kabuseta bēru

Doresu hiza de saite thiara wa nage sutete
Mitsume au hitomi to hitomi ga hibana wo hanatsu
Kodoku na tamashii ga honoo age hikare au
Sono namida sukue nai nara marude hitori asobi

Toki yo tomare ima wa
Anata ni yoi shirete
Yureru kodou hitotsu hitotsu wo kizami tsukete tai

Todomare
Atsuku nure uchitsukeru takamari ni
Kore ijyou wa ugoke nai yo
Marude fearī-teiru

  1. 2011-07-20 04:46 |
  2. Gakupo Gumi
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック URL
http://vocaloidsong.blog.fc2.com/tb.php/21-24bf5f8f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。