Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

Red Reflection

Original

【MEIKO】Red Reflection【オリジナルPV】

Song Title:Red Reflection
Romaji title:[Red Reflection / reddo rifurekushon]
Music and lyrics by maya
Additional synthesizer by yuukiss
Mastering by 新井健史
Illustrated by しーな(Shiina)
Movie by 御厨わた

English and Romaji subbed



Click here for the romaji lyrics


English(Romaji) lyrics by blacksaingrain


As I aimlessly stop going and close my eyes
(futo tachidomatte hitomi wo tojireba)
The image of yours comes into and goes out my mind...
(anata no sugata ga ukande wa kieru...)
If I can stay by your side, I don’t need anything else
(tada soba ni iretara sore dake de ii no)
Now... my heart aches in blueness for being separated
(ima... hanarebanare no aoki setsunasa)

You warmed me… as I didn’t know anything
(nani mo shiranai watashi wo... atatametekureta)
You put yourself at risk and protected me...
(jibun kakete mamottekureta ne...)

I had been walking alone
(hitorikiri aruiteta)
But you changed my chilly way of life
(sonna sameta ikikata wo anata ga kaetekureta)
As it's distant now
(ima wa tookutemo)
I’m wistful and lonely
(setsunakute sabishikute)
As I’ve yearned and yearned for seeing you
(zutto zutto aitakute)
I was looking for you
(anata wo sagashiteta)
At dusk on that day
(ano yuugure ni)

This time I’ll protect you
(kondo wa watashi ga anata wo mamoru wa)
Just because of the genuine desire I changed myself...
(sono omoi dake de jibun wo kaeta...)

When I found you who had been missing
(ikiba shirenai anata wo mitsuketa toki wa)
I was not what you had known...
(anata ga shiru watashi ja nakatta...)

The half of my body was
(kono karada hanbun no)
Mechanical with zeros and ones
(kikaijikake zero to ichi)
Even if I feel you
(anata wo kanjite mo)
I cannot touch you
(fureru koto dekinakute)
Even if I love you and I'm in love
(aishite mo koishite mo)
I’m sure it won’t come true forever
(kitto zutto kanawana)
I'm fully aware of that
(sonna no wakatteru)
I just want to protect you
(tada mamoritai)

Though my body was distorted
(yuganderu kono karada)
You held me tight
(konna watashi dakishimete)
You smiled and said “I love you”
("aishiteru" to hohoenda)
You were crying too...
(anata mo naiteta...)

Even if my way is thorny
(kono michi ga ibara demo)
I’ll protect you whom I like, I like, I love
(sukina sukina daisukina anata wo mamoru kara)
Even if I get broken
(watashi ga kowaretemo)
The sky of redness endlessly spreads
(harukanaru akai sora)
Though it’s a hopeless world
(sukui no nai sekai dakedo)
I love you
(anata wo aishiteru)
Forever and ever
(zutto itsumademo)


*The song is linked to Kaito's "Gardian Blue"(Guardian Blue)
http://www.nicovideo.jp/watch/sm15269424
"Gardian Blue" with english and romaji subtitles
http://www.youtube.com/watch?v=71_dsWGUQ64
  1. 2011-09-30 02:07 |
  2. Meiko
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック URL
http://vocaloidsong.blog.fc2.com/tb.php/177-789b7b5b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。