FC2ブログ

Vocaloids' English & Romaji Lyrics

戦唄 Song of Battle

Original

【KAITOオリジナル曲】 戦唄 【Full Ver】


Song Title:戦唄 Song of Battle
Romaji Title:[Ikusa Uta]
Music, Lyrics and voice edition Music written by 鉄分P(TetsubunP),
Lyrics by 風夜(Kazaya)
Language : Old Japanese
Singers;[KAITO]


Fanmade Promotional Video

【勝手にPVつけてみた】戦唄Full【手描きアニメ】
Video by halto


Fanmade Promotional Video

【手描きPV】戦唄【修正版】
Video by halto


English and Romaji subbed




Click here for the Japanese Lyrics



English (Romaji) lyrics translated by blacksaingrain:


The singing voice is a prayer
(Sono utagoe wa inori)
The melody is a power
(Sono senritsu wa chikara)
Pray hark, the song of battle
(Kikitodoke tamae ikusa uta)
My all is for my master
(Wa ga subete wa aruji ga tame ni)
My spirit is with my master
(Wa ga kokoro wa aruji to tomo ni)
My only wish is
(Ware ga negau wa tada hitotsu)
To be a sharp sword ripping our enemy
(Teki wo kirisaku surudoki tsurugi)

The singing voice is a prayer
(Sono utagoe wa inori)
The melody is a power
(Sono senritsu wa chikara)
Pray answer and follow my will
(Shitagai kotae tamae wa ga ishi ni)
My power is for my master
(Wa ga chikara wa aruji ga tame ni)
My hope is in my master
(Wa ga nozomi wa aruji to tomo ni)
My only wish is
(Wa ga negai wa tada hitotsu)
To be a strong shield protecting my master
(Aruji shugoseshi kengona tate)

The singing voice is a prayer
(Sono utagoe wa inori)
The melody is the melody is a power
(Sono senritsu wa senritsu wa chikara)
Pray answer and follow my will, my will
(Shitagai kotae tamae wa ga ishi ni, wa ga ishi ni)

The singing voice is a prayer
(Sono utagoe wa inori)
The melody is the spirit
(Sono senritsu wa kokoro)
Pray hark the song of battle
(Kikitodoke tamae ikusa uta)
My all is for my master
(Wa ga subete wa aruji ga tame ni)
My all is with my master
(Wa ga subete wa aruji to tomo ni)
My only wish is
(Ware ga negau wa tada hitotsu)
To protect everything to the last
(Subete no mono wo mamorinuku koto)

The singing voice is a prayer
(Sono utagoe wa inori)
The melody is the spirit
(Sono senritsu wa kokoro)
Pray answer and follow my will
(Shitagai kotae tamae wa ga ishi ni)
My power is for my master
(Wa ga chikara wa aruji ga tame ni)
My hope is in my master
(Wa ga nozomi wa aruji to tomo ni)
My only wish is
(Wa ga negai wa tada hitotsu)
To live a peaceful life together
(Tomo ni sugoseru odayakana hibi)

The singing voice is a prayer
(Sono utagoe wa inori)
The melody is the melody is the spirit
(Sono senritsu wa senritsu wa kokoro)
Pray answer and follow my will my, will
(Shitagai kotae tamae wa ga ishi ni, wa ga ishi ni)

The singing voice is a prayer
(Sono utagoe wa inori)
The melody is the spirit
(Sono senritsu wa kokoro)
Pray hark, the song of battle
(Kikitodoke tamae ikusa uta)
May a victory be in my hands!
(Kono te ni shouri wo)
  1. 2012-06-28 07:32 |
  2. Kaito
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

MEMORIES

Song Title: MEMORIES
Romaji Title:[MEMORIES]
Lyrics by emi
Music by SHIKI
Illustrations by 七
Video by tokatoto

Original (miki version)

【miki】MEMORIES【オリジナル曲】
Singer;[SF-A2 miki]

Original (Miku version)

【初音ミク】MEMORIES【オリジナル曲】
Singer;初音ミク [Miku Hatsune]



Click here for the Japanese Lyrics


English lyrics translated by blacksaingrain:


Flatteringly swaying,
How many times has the autumn changed colours of leaves?
Please do not forget the tips of two of us that miss each other

"Someday, again, at this place”
Those were the last words

They will never be exchanged again
Did you know that too?

I don’ t remember how many times the spring has come
I recall the days we walked hand in hand

If the God exists, yes,
He cast the die before I noticed it

Pretending a moody chance
He’ll take away everything

Flatteringly swaying,
How many times has the autumn changed colours of leaves?
Please do not forget the tips of two of us that miss each other

I'm feeling you, Still at a distance…ah

The wind blows
And how many times has the autumn changed colours of leaves?
Please do not forget the years two of us were together

"Someday, again, at this place"
Those were the last words

It will never come true
Did you perceive that?

I'm feeling you, Still at a distance… ah
  1. 2012-06-28 07:22 |
  2. miki
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

カンタレラ Cantarella

Original

『KAITO・ミク』カンタレラ(第二版)『オリジナル』


Song Title:カンタレラ Cantarella
Romaji Title:[Cantarella]
Music, Lyrics and voice edition by 黒うさP(Kurousa-P)
Illustrations by exray, テラダ, ベア, SYURI999, 吹雪, うむ@lilium, kiri
Singers;[KAITO], 初音ミク [Miku Hatsune]


Click here for the Japanese Lyrics


Fanmade Cover by Gakupo and Rin

【がくっぽいど】カンタレラ【カバー】
Voice edited by 黒糖ポッキー(Kokutoupokkii-P)
Illustrations by
Singers;神威がくぽ [Gakupo Kamui/Gackpo Camui/Gackpoid], 鏡音リン [Rin Kagamine]


Fanmade Cover by Len and Rin

【鏡音レンwithリン】カンタレラを歌わせてみた
Voice edited by ノギスボールP(Nogisubooru-P)
Illustrations by ユウィ, magotare, きろ, 乃亜。, キン
Singers;鏡音レン [Len Kagamine], 鏡音リン [Rin Kagamine]


Fanmade Promotinal Video

【KAITO・ミク】カンタレラに絵をつけてみた【やっちゃった】
Video by 壱加(Ichika)


Fanmade Promotinal Video

手描きでカンタレラ【オペラ座のKAI人】*ロリコン専用*
Video by ハイパーロリコングZ


Fanmade Promotinal Video

【出遅れ過ぎですが】カンタレラ手描きPVっぽい何か【完成です…】
Video by めし(Meshi)


Fanmade Promotinal Video

恐れ多くも【カンタレラ】手描きPV
Video by クックロビンP(Kukkurobin-P)


Fanmade Promotinal Video

【KAITO/初音ミク】カンタレラ【手描きPV】
Video by てんこ盛り(Tenkomori)



English lyrics translated by blacksaingrain:



We gaze into each other's eyes in the closed world
Even if I act as if not to notice, you would get I’m intoxicated

I hide my burning feelings and get closer
As I feel your breath, it is so electrifying

I’ll set up a trap to common love
And I won’t left a trace even in a narrow gap

You think they’re transparent words and you are off your guard
I felt I could drink up a deadly poison that I knew well

There’s no way to escape from the rust chains
As I resist the sounds of the second hand

Say, I slip my hand into the deep bush
And I feel I would be just affected by the scent of the sweats as they united

There’s no way to escape from the rust chains
As I resist the sounds of the second hand

Say, I slip my hand into the deep bush
And I feel I would be just affected by the scent of the sweats as they united

I’ll set up a trap to common love
And I won’t left a trace even in a narrow gap

I’ll seize you

Say, I slip my hand into the deep bush
And I’m just affected by the scent of the sweats as they united



Romaji lyrics translated by blacksaingrain:



mitsumeau sono shisen tojita sekai no naka
kizukanai furi wo shitemo yoi wo satoraresou

yaketsukukono kokoro kakushite chikazuite
toiki kanjireba shibireru hodo

arifureta koigokoro ni ima wana wo shikakete
wazukana sukima nimo ashiato nokosanai yo

miesuita kotoba da to kimi wa yudanshiteru
yoku shitta gekiyaku nara nomihoseru ki ga shita

sabitsuku kusari kara nogareru ate mo nai
hibiku byoushin ni aragau hodo

tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete
tsunaida ase no kaori ni tada okasaresou

arifureta koigokoro ni ima wana wo shikakeru
wazukana sukima nozokeba

tsukamaete

tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete
tsunaida ase no kaori ni tada okasareteru

  1. 2012-06-28 06:54 |
  2. Kaito Miku
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0