Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

Electrical Parade - Remix -

Arrangement

【初音ミク】Electrical Parade - Remix - 【ポンパラピンポン】


Song Title:Electrical Parade - Remix -
Romaji Title:[Electrical Parade - Remix -]
Original Music written by Jean-Jacques Perrey and Gershon Kingsle
Music arranged and lyrics written by daniwell-P
Singer: 初音ミク [Miku Hatsune]


Cover by Teto

【重音テトカバー】Electrical Parade - Remix - 【ポンパラピンポン】
Voice edited by 恋希
Singer: 重音テト [Teto Kasane]


MMD

【MikuMikuDance・MMD】公園でポンパラピンポン【ぷちミク誕生祭】
Motion by june30june30
http://www.nicovideo.jp/watch/sm14609249
Video by oyuugi01


Fanmade Remix and MMD

【MMD】Electrical Parade - Remix - 【Lat式ミク・テト】
Motion by june30june30
http://www.nicovideo.jp/watch/sm14609249
Video by MAO


Click here for the Japanese lyrics


Romaji lyrics translated by blacksaingrain


ponparapinponpa-parapararira
ra-taratararurapararuraranrara
panparapa-ra-ponparapararira
pararaparararurapararurarurarara
parararatararararararirapararura
tarararapararurapararuratararara
tatatatatakatakararatatatakataka
tatatatakatatakatarararara nya
nya nya nya nya nya nya nya nya nya nya nya
nya nya nya nya nya nya nya nya nya nya nya
nya nya nya nya nya nya nya nya nya nya nya
nya nya nya nya nya nya nya nya nya nya rara
te tekete te te te teketeke
ta ta ta n n n
tekete te te te te teketeke
takatakatakatakateketekete

*Repeat

スポンサーサイト
  1. 2011-12-15 07:11 |
  2. Miku
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

落葉とワルツを Waltz With Fallen Leaves

Original

【初音ミク】オリジナルソング 「落葉とワルツを」


Song Title:落葉とワルツを Waltz With Fallen Leaves
Romaji Title:[Ochiba to Warutsu wo]
Music, Lyrics written and Voice edited by ichiP
Illustrations by 九月
Singer: 初音ミク [Miku Hatsune]


Cover by Kaito and Meiko

【MEIKO・KAITO】「落葉とワルツを」を歌ってもらった
Voice edited by アイス芋P(Iceimo-P)
Illustrations by gsn
Singers; [KAITO], [MEIKO]


Cover by Rin and Len

【鏡音リン/レン】落葉とワルツを【カバー】
Voice edited by ハルイツル (Haruitsuru)
Singers: 鏡音リン[Rina Kagamine], 鏡音レン[Len Kagamine]


Fanmade arrangement and cover by Meiko

【MEIKO】落葉とワルツを~ピアノ独奏【アレンジカバー】
Music arranged and voice edited by jollyjack
Singer; [MEIKO]


Cover by Len

【鏡音レン】落葉とワルツを【ボカロカバー】
Voice edited by ハルイツル (Haruitsuru)
Singers: 鏡音レン[Len Kagamine]


Fanmade Promotional Video

手書きPV 【落葉とワルツを】 の時間です。
Video by 753


English and Romaji subbed



Click here for the Japanese lyrics



English (Romaji) lyrics translated by blacksaingrain


The season leaves of roadside trees change has come
(Gairoju no ha no iro ga kawaru kisetsu ga kita)
Under the sky of dull color
(Nibiiro no sora no shita)
With you
(Anata to tomoni)
I walk the road, stepping on a carpet of fallen leaves
(Aruku michi ochiba no juutan wo fumishimete)
The crisp leaves make sounds
(Kushakusha to oto ga naru)
Accompanying of the sounds
(Sono ne wo bansou ni)

I'll sing my heart out
(Uta wo utau koe wo agete)
I'll shape the voice of my soul into a song
(Tamashii no koe wo katachi ni suru)
I'll sing a song for you
(Anata no tame ni uta wo utau)
I'll sing this waltz for you...
(Anata no tame ni kono warutsu wo...)

Your warmth was on my left hand
(Hidarite no nukumori)
At the moment I felt your temperature
(Anata no taion ga tsutawaru shunkan)
I was happy
(Shiawasedatta)
By the time the wintry wind blows
(Kogarashi ga fuku koro)
I wonder why but I love those days
(Naze ka itoshii hibi)
Even without having any reason
(Riyuu nante miataranai)
I just want to see you
(Tada anata ni aitai)

I want you to ease my pain and fill the emptiness in my heart
(Umetehoshii kono setsunasa kokoro no naka ni aita ana)
I want you put your warmth into it
(Anata no nukumori komete hoshii)
I felt that was all I needed to live...
(Soredakede ikiteikeru ki ga shita...)
I want to stay by your side
(Hanaretakunai)
I want you to hold me tight
(Dakishimetehoshii)
Whenever you feel lonely
(Anata ga samishii toki)

I'll always sing for you...
(Itsudemo utatteageru...)
I'll sing my heart out
(Uta wo utau koe wo agete)
I'll shape the voice of my soul into a song
(Tamashii no koe wo katachi ni suru)
I'll sing a song for you
(Anata no tame ni uta wo utau)
I'll sing this waltz for you...
(Anata no tame ni kono warutsu wo...)

Not for someone else
(Hoka no dare ka no tame ja naku)
I want to sing only for you
(Anata no tame dake ni utaitai)
Till my singing voice goes hoarse and dies down
(Kono utagoe ga kareru made)
Till the end of my life
(Kono inochi ga tsukiru made)
  1. 2011-12-15 06:51 |
  2. Miku
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

ライバル Rival

Original

【鏡音リン】ライバル【オリジナル曲】


Song Title:ライバル Rival
Romaji Title:[Rival]
Music written and voice edited by シグナルP (Signal-P)
Lyrics by Miharu
Singer: 鏡音リン[Rin Kagamine]



Click here for the Japanese lyrics



English lyrics translated by blacksaingrain


I was born in this world (on this planet)
And I have a power to initiate a new era

I imagined unknown tomorrow and wondered
What would happen in the future.

Discover talent hidden inside you
And flap your wings in the world spreading boundlessly

One by one, nicely a story continues to another
Sometimes we might suffer setbacks, but that’s what life is

I started running the straight way
Now to make my dream come true
I won’t let it end no matter how much I round about
I believe I can see the destination
If we believe and don’t turn our eyes away from it
I’m sure a smile will be eagerly waiting for you right there

Just waiting alone makes nothing happen
It’s just too close and the world won’t change

As there’re rivals dreaming the same dream
There’s joy when you beat the competitions

The blood flowing through the body wants stimulations

If we have strong feelings, that’s all we need
Never forget what is important

No matter how much hard it is, I won’t give up
As I have a dream
I can be strong and my feelings will be always touch others
It started to write a new page
My feelings will never bend
I feel sure of myself that my feelings are stronger than anyone else

I started running the straight way
Now to make my dream come true
I won’t let it end no matter how much I round about
I believe I can see the destination
If we believe and don’t turn our eyes away from it
I’m sure a smile will be eagerly waiting for you right there
  1. 2011-12-15 06:15 |
  2. Rin
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。