Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

春色の絵本 Picture Book of The Colors of Spring

Original

【歌愛ユキ&MEIKO】春色の絵本【オリジナル】

Song Title:春色の絵本 Picture Book of The Colors of Spring
Romaji Title:[Haru Iro no Ehon]
Music and lyrics by 顔面強打P(Ganmenkyouda-P)
Illustrated by Ganmenkyouda-P
Singer: 歌愛ユキ[Yuki Kaai]
Chorus by [MEIKO]


English lyrics translated by blacksaingrain


The white snow floats in the sky and comes down today as always
Down to the town...

The morning sun put on a veil
The warmth couldn't reach
In the frozen town
No one knew a season called "spring"

A picture book with a white front cover
Pages were still white
With the weak fingers the girl tried to draw "spring" she had never seen

A flower that could not be even found in pictorial books
A color that could not be even seen in dreams

She wrote and rewrote
Still she could write just a few pages
It was impossible to draw views that she yearned for with a child's imagination

One day the girl dreamed of
Flowers, colors, views of spring
With her cold fingers the girl started to draw "spring" she saw in the dream

Flowers of faint and various colors
Young leaves that strongly sprouted out

People in the white town that was closed by snows
Were drawn as a vestige that they had surely lived there

The picture book that once had been all white
Was filled with the green color that she dreamed of
The girl tightly held the book and happily closed her eyes

"At last I could draw them"

There is no one in the town now
In a library of the white town
The picture book of the colors of "spring" is waiting
For the day when "spring" will be born

スポンサーサイト
  1. 2011-12-04 07:48 |
  2. Yuki
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

君とまた、会える日まで。Till The Day I Can See You Again

Original

【GUMIwhisper+歌愛ユキ】君とまた、会える日まで。【オリジナル民族調】


Song Title:君とまた、会える日まで。Till The Day I Can See You Again
Romaji title:[Kimi to Mata Aeru Hi Made]
Music and lyrics by kaoling
Illustrated by Atsushi
Video by がらくたペンギン(Garakutapengin)
Singers: [GUMI](Megpoid) whisper, 歌愛ユキ[Yuki Kaai]


English subbed



Click here for the Japanese lyrics


English lyrics translated by blacksaingrain


Ryest-Estie,layo
iesty Ryest,lay-yei,yo
Ryest-Estie,layo
Till the day I can see you again

Ryest-Estie,layo
iesty Ryest,lay-yei,yo
Ryest-Estie,layo
Till the day you can get it

The small figure will be drifting far away
And my absence will be reprehensible
I'll dig the hole in my mind deeper
And keep thinking of you under the sky far away

Ryest-Estie,layo
iesty Ryest,lay-yei,yo
Ryest-Estie,layo
Till the day I can see you again

Ryest-Estie,layo
iesty Ryest,lay-yei,yo
Ryest-Estie,layo
Till the day you can get it

For being a little taller, quietly
That reprehends me for my absence
Your smile and your vestige are
A vivid melody that always rings in my heart

I tried to reach my hand over a flower swaying in the wind
The autumn of orange ends

As my hand is led by the memory, I wonder where I am going
Won't you blot out my memory?

Ryest-Estie,layo
iesty Ryest,lay-yei,yo
Ryest-Estie,layo
Till the day I can see you again

Till the distant future, someday, the day you can get it
I'll live, thinking of you

Till the day I can see you again, till the day I can see you
la la la...

Ryest-Estie,layo
iesty Ryest,lay-yei, yo
Ryest-Estie,layo
Till the day you can get it


Romaji lyrics translated by blacksaingrain



Ryest-Estie, layo
iesty Ryest, lay-yei, yo
Ryest-Estie, layo
kimi to mata aeru hi made

Ryest-Estie, layo
iesty Ryest, lay-yei, yo
Ryest-Estie, layo
kimi ni tsutawaru hi made

chisana sugata wa toozakari
boku no fuzai wo semerudeshou
kono kokoro no ana wo horisagete
tooi sora no shita kimi wo omoitsuzukeru yo.

Ryest-Estie, layo
iesty Ryest, lay-yei, yo
Ryest-Estie, layo
kimi to mata aeru hi made

Ryest-Estie, layo
iesty Ryest, lay-yei, yo
Ryest-Estie, layo
kimi ni tsutawaru hi made

wazukani nobita se wa, sotto
boku no fuzai wo semeru desho
kimi no egao kimi no ashiato wa
itsumo mune ni hibiku ikita merodhi

kaze ni yureru hana ni te wo nobashitemita
orenji no aki kurete

omoiide ni te wo hikare doko ni iku no darou.
boku no kioku wo keshitekurenai ka

Ryest-Estie, layo
iesty Ryest, lay-yei, yo
Ryest-Estie, layo
kimi to mata aeru hi made

tooi mirai itsuka tsutawaru hi made
kimi wo omoiitsuzukete ikiru yo

mata aeru hi made aeru hi made
la la la...

Ryest-Estie, layo
iesty Ryest, lay-yei, yo
Ryest-Estie, layo
kimi ni tsutawaru hi made
  1. 2011-12-04 07:40 |
  2. Gumi Yuki
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

桜吹雪へさようなら Good-bye to Snowstorm of Cherry Blossoms

Original

【miki】 桜吹雪にさようなら 【オリジナル曲】

Song Title:桜吹雪へさようなら Good-bye to Snowstorm of Cherry Blossoms
Romaji title:[Sakura Fubuki ni Sayounara]
Music, lyrics written and voice edited by Mazo-P
Illustrated by rainto
Singer:[SF-A2 miki]


English subbed




English lyrics translated by blacksaingrain


While the color of spring is passing by without been known
The color of late-blooming cherry blossoms opens up

While blossoms of others around it are falling
It's blooming blossoms alone and looks proud

Before time passes and my body dies down someday
Blossom petals, flutteringly, just dance and rise up into the sky
By getting into the vivid tone they will be a wind
Till I can melt your sorrows, I want to live here

Blossom petals, flutteringly, just fly and dance in the sky
They cover the sky with their vivid color and reflect a dream
Till I can make you smile, I'll be waiting here

As I feel the silence of the early summer rain
I want to pray for peace for a time
Not to tell my secret love that I hold back
I want to flow a whisper of a faint color

Even if time passes and my body dies down someday
Blossom petals, flutteringly, just dance and rise up into the sky
By getting into the vivid tone they will be a wind
Till I can heal your loneliness, I want to live here

Blossom petals, flutteringly, just fly and dance in the sky
They cover the sky with their vivid color and reflect a dream
Since you shed tears, I'll sing here

Blossom petals, flutteringly, I want to fly to where you are
Blossom petals, flutteringly, good-bye a snowstorm of cherry blossoms

Blossom petals, flutteringly, just fly and dance in the sky
They cover the sky with their vivid color and reflect a dream
Since you could smile, I'll fall and die here

  1. 2011-12-04 07:35 |
  2. miki
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。