They say something like "I love you" or speak behind someone's back As long as more than one person exist, black and black mingle together They dream of dreaming a dream or misunderstand each other or still think regretfully about an old love Humans are troublesome creatures
You waver, waver, waver, waver, waver and waver What do you feel in this rusty world? The streets are covered with the human feelings and human thoughts What spreads beyond my eyes is a jet-black view
By the breathes of deities the piled up are blown up, blown up Like the snows that madly dance in the heavens, dance in the heavens Blowing up the darkness of yours
Sometimes they are complex Or they are something simple or they have their tongues in their cheeks Humans are complicated What lies at the end of lust? Still I can' t find the answer even if we hug each other Even in the black, cruel, unmerciful and distorted men and sights I could see a paradise in the wink of an eye
Hold me tight, hold me tight, so as if to make my bones broken Even if I go against everything I can' t go back, I can' t go back, on that path policae tangled I would go down and be fallen, entreating love
Like the snows in the heavens that madly dance, shall we lose ourselves tonight? I' ll be blown up, blown up highly, higher than the heavens With your warmth hold me tight, hold me tight Giving the lights to the snows, I wanna feel the bright future
They say something like "I love you" or speak behind someone's back Because of the pitiful human nature, history repeats itself
Romaji translated by blacksaingrain
aishiteiru toka ittari kageguchi wo ittemitari hito tohito ga iru kagiri kuro to kuro ga majiriau
yumemiru koto wo yumemitari omoi ga surechigattari miren tachikirenakattari hito towa komatta ikimono desu
yurete yurete yurete yurete yurete yurete anata wa kono sabireta sekai de nani omou no? hito no omoi hito no kimochi furitsumotta kono machi me no mae ni hirogaru shikkoku no keshiki
maiagaru maiagaru tsumoru kimochi ga fuwatto kamigami no ibuki de ten ni mau ten ni mau yuki ga ranbusuru gotoku anata no kurayami wo fukitobashite
toki niwa fukuzatsu dattari nanda ka tanjun dattari ura to omote gyaku dattari hito towa fukuzatsu nano desu
yokubou no hate niwa ittai nani ga aru no desu ka? dakiattemo kotae wa mienai mama kuroku hidoku mujihide yuganda kono hito keshiki mo matataki no setsuna ni rakuen ga mieta
dakishimete dakishimete tsuyoku oreru hodo gyutto subete ni somuite mo modorenai modorenai ano hida no karamu michi wo ai wo motomenagara ochite yuku no
amayuki ga ranbusuru youni koyoi midare mashou ka?
maiagaru maiagaru ten yorimo takaku takaku anata no nukumori de dakishimete dakishimete kono yuki ni hikari kasane kirabiyakana mirai kanjitai no
aishiteiru toka ittari kageguchi wo ittemitari kanashiki hito no saga yue ni jidai wa kurikaesareru no desu
As I was singing to the sky, the rainbow has appeared. The white clouds called me. I'll step forward and go ahead toward tomorrow.
The wind in spring breezed and blew the cherry blossoms away. Like a dream that has been gone.
The sun in summer made shades and shined the sea shore. I came to know what I'd been looking for.
I'll gather all the pieces of slight joy and happiness and put them together, I'll go anywhere.
I've stretched myself in the days I was smiling. The blue sea called me, too. I've made up my mind not to set my limit. As the world I've stepped into isn't always paradisiacal, I believe I can find happiness.
The sign of autumn was there and the sun was setting. They were like the view I'd seen through the window.
The rain of winter fell and down came a powdery snow. As I was try to run away, it changed me.
Though it's impossible to notice small beginnings Don't forget, I'll be right here.
As I was singing to the sky, the moon has appeared. The shallow dream called me. Step forward to future endlessly. As the world I've stepped into isn't always paradisiacal, I believe I'll meet you someday.
Song Title:るー閣下のマグロ一本釣り教室 Her Excellency Lu Teaches at a Pole‐and‐line Fishing Tuna Class Romaji title:[Luu kakka no maguro ipponduri kyousitu] Music and lyrics by 谷屋(Taniya) Singer:巡音ルカ [Luka Megurine]
I don’t know why, but as soon as he bought me, He said “Sing this” Now why can I not whiplash him? And I don’t know why (actually I don’t care), but as it seems I’ve got to do it I’ll speak some
Eh? What? Did you think I’m gonna sing from now on? Are you stupid? Anyway
To tell you the truth, I don’t feel like doing it Just imagine, as our fees are fixed, the more we sing songs, the less fee per a song will be The formula is dividing 15,000 yen (tax excluded) by number of songs, okay? Then, I should do my best from the next one If I sing all the songs with full force, I won’t be able to keep motivation high. Hey, wait! Who said “This is Fuyu wa machinegun”? Come out!
I don’t have passion or money No fee, I don’ t care I’ll sing for you a little If not, I’ll be fired If I hold a fishing pole in my hand And go to sea, everything is ready, okay I’ll fish a blue-fin tuna. With all might I raise it up (fish!!)
...Well, as I’ve already paid, to tell you the truth, I have no trouble even if I’m fired
Lalalalala lalalalala lalala I’m sure no one saw the song title And no one notices I’m not doing what it says Yeeaaaahhhh