Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

来年から頑張る I'll make the best of it from next year

Original

【初音ミクオリジナル曲】 来年からがんばる

Song Title: 来年から頑張る I'll make the best of it from next year
Romaji Title:[Rainen kara ganbaru]
Music, lyrics written and voice edited by 2進P(Nishin-P)
Illustrated by e25
Singer:初音ミク [Miku Hatsune]


English subbed



English translation by lygerzero0zero



Click here for the Japanese lyrics


English lyrics translated by blacksaingrain


The new year came a while ago and I've had an easygoing attitude
But it's already at the end of the year now
Umm

Meh, whatever
I'll do it tomorrow, sure I will
Can I put off doing something troublesome until tomorrow
And lie down for a while?
Umm

I couldn't do well this year as always
But I'll make the best of it next year
So please keep me watching with a gentle eye and stay by my side forever

I could make just kinda little headway
I found myself not making any progress
Nothing would change if this goes on
Umm

Meh, whatever
I'll do it tomorrow, sure I will
It's still not a time to rush
I'll have a break for a while(5 hours) anyway
Umm

I couldn't do well this year as always
But I'll make the best of it next year
So please keep me watching with a gentle eye and stay by my side forever



Romaji lyrics translated by blacksaingrain


tsui kono aida toshi ga ake yukkurishiteitara
mou kotoshi mo owari sou n- ma ikka

ashita yarou kitto yarou mendokusai no ashita ni shite
sukoshi yoko ni natte ii desuka n-

kotoshi mo damedatta keredo rainen koso ganbaru kara
yasashii me de itsumademo mimamottete soba ni ite

nandaka chittomo susumanai tomatta mama no jibun ga ite
kono mama ja nani mo kawaranai n- ma ikka

ashita yarou kitto yarou mada awateru youna jikan ja nai
toriaezu sukoshi yasumou n-

kotoshi mo damedatta keredo rainen koso ganbaru kara
yasashii me de itsumademo mimamottete soba ni ite
スポンサーサイト
  1. 2011-12-31 04:01 |
  2. Miku
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

ごめんなsorry (Gomenna sorry)

Original

【初音ミク】ごめんなsorry【オリジナル曲(笑)】

Song Title: ごめんなsorry / Apologisorry
Romaji Title:[Gomenna sorry]
Music and lyrics written by あわあわP(Awaawa-P)
Singer:初音ミク [Miku Hatsune]


Cover by Kaito

【KAITO】ごめんなsorry【ミク曲カバー・修正版】
Voice edited by kamomiru


Project Diva

【Project DIVA 2nd】ごめんなsorry【エディットPV】
Video by りりおん(Ririon)



English subbed



Click here for the Japanese lyrics


English lyrics translated by blacksaingrain


Sorry Really sorry Tera-sorry Soz
In all the language in the world I wanna put my apology into words
But I'm afraid I can only understand Thai

Sorry Really sorry Tera-sorry Soz
I'll use emoticon or something
So forgive me please
Please forgive me
Let me add just a few words to conclude
"Accept my apologisorry"

Sorry for smashing Das Nachtpfauenauge
Sorry for writing you a fake love letter
Sorry for inviting you in a dangerous occult
Sorry, sorry, in many ways

Sorry for my passing the entrance exams for collage alone
Sorry for not telling it to you soon
Sorry for licking your recorder
Sorry that the song doesn't have the second bridge

Sorry Really sorry Tera-sorry Soz
I wanna tell you "sorry" in a lost language
But I'm afraid it's already been lost

Sorry Really sorry Tera-sorry Soz
I'll use emoticon or something
So forgive me please
Please forgive me
Let me add just a few words to conclude
"Accept my apologisorry"

I'll jump, land, kneel and bow until my forehead touches the ground
Gomennasorry

Hey, be together



Romaji lryrics translated by blacksaingrain



gomen maji gomen
tera gomen sa-sen
sekaijuu no gengo de suman wo tsutaetaindakedo
ainiku tai go shika wakaranai yo

gomen maji gomen
tera gomen sa-sen m(≧д≦)n
kaomoji toka tsukeru kara
yurushite onegai onegai yurushite
saigo ni hitokoto dake suimasorry

kujakuyamamayu kowashite gomen
nise no rabureta- kaite gomen
yabai shuukyou sasotte gomen
nanka iroiro gomen gomen

daigaku ore dake ukatte gomen
shibaraku sore damattete gomen
riko-da- no saki namete gomen
nanka Bmero mo nakute gomen

gomen maji gomen
tera gomen sa-sen
ushinawareta gengo de suman wo tsutaetaindakedo
ainiku ushinawarechatteru yo

gomen maji gomen
tera gomen sa-sen m(≧д≦)n
kaomoji toka tsukeru kara
yurushite onegai onegai yurushite
saigo ni hitokoto dake suimasorry

janpingu dogeza

gomenasorry

nee be together





*Das Nachtpfauenauge: A kind of moth.
http://p.tl/a-2L
*A character appears at 1:15 is a mascot character of Metropolitan Police Department in Japan, called Peepo-kun
http://p.tl/5VBW
  1. 2011-12-31 03:21 |
  2. Miku
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

それだけじゃだめだよ That's Not Enough

Original

【GUMI with バナナイス】 それだけじゃだめだよ 【オリジナル曲】


Song Title:それだけじゃだめだよ That's Not Enough
Romaji Title:[Sore dake ja dame dayo]
Music, lyrics written and voice edited by どぅるぎたー(Dwurugitaa-P)
Illustrated by めえ(Mee)
Singer;[GUMI](Megpoid)
Chorus by 鏡音レン [Len Kagamine], 神威がくぽ [Gakupo Kamui/Gackpo Camui/Gackpoid], [KAITO]


English subbed



Click here for the Japanese lyrics


English translation by blacksaingrain


You always stay by my side and give me your smile as ever
But that's not enough
I'd get hungry and need something to eat
You always go into the kitchen and make me tasty dishes
But that's not enough
As we need MONEY to buy foods

So, come on, from tomorrow
Just work like a horse!

After you make money like that, just save it
To built our sweet little home
But that's not enough
Please stay by my side and give me your smile forever

(shubi doo wap, shu shubi doo wap… )
(Love or Money?)
(No! Love AND Money!!)

You hold your dream in your hands and go on the journey
to find your way with a will
Do whatever you like.
But first, you should think about making money for living!
However, if you feel you're lifeless and it's endless after you work and work
You can throw away everything
Even so I'll be always with you, yeah, just like what the two of us are "today"
You work and work like that anyway and give me a wonderful life
But that's not enough
Please stay by my side and give me your smile forever

Don't leave me alone and don't be alone
Don't lose your smile
Don't push yourself too much...
But just work!

  1. 2011-12-31 02:59 |
  2. Gumi
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。