Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

みんな大好き!I Love You All!

Original

【鏡音リン・レン・miki】みんな大好き!【オリジナルPV】

Song Title: みんな大好き!I Love You All!
Romaji Title:[Minna Daisuki!]
Music and lyrics by maya
Video produced by 梅干P(Umeboshi-P)
Singers: 鏡音リン [Rin Kagamine], 鏡音レン [Len Kagamine], [SF-A2 miki]


English and Romaji subbed



Click here for the Japanese Lyrics


English (Romaji) Lyrics translated by blacksaingrain


Hello, everyone!
(minasan konnichiwa!)
We're Datekko twins!
(datekko futago!)
miki-chan joined and
(miki-chan fuete)
We're lively
(nigiyakade)

Also here's our master we all love
(minna ga daisukina masutaa ga ite)
We gather around a kotatsu and we're happy (*´▽`)
(kotatsu kakonde shiawasede)
But sometimes I make silly goofs
(dakedo tamani itai doji mo aru)
Even if I'm not a good cook
(ryouri heta demo)
Even if I can't have cake
(keeki nakutemo)
Even if I have a sty in my eye
(baka dekitemo)
Even if I forget my panties
(pantsu wasuretemo)
I'll be full of life
(genki dakara)

Even on a sunny day!
(hare no hi datte!)
Even on a rainy day!
(ame no hi datte!)
Even when my heart is cloudy...
(kokoro ga kumori no toki datte...)
We'll be always together
(itsumo isshoda yo)
I love you all
(minna ga daisuki)

Even when I'm laughing
(warattetatte)
Even when I have a quarrel
(kenkashitatte)
If everyone is not with me
(minna ga inakucha)
I'll feel lonely
(sabishikute)
We're very close to each other
(minna nakayoshi)
Forever I love you
(zutto daisuki yo)

When I'm alone after quarreling...
(kenka wo shita ato no hitoribocchi wa...)
I wonder why, but I feel as if a cold wind came and blew in my heart (´;ω・`)
(nazeka kokoro ni sukimakaze)
The room without you is too large
(kimi ga inai heya wa hirosugite)
Even if you're wayward, even if you look goofy
(wagamama datte tennen datte)
Even if you speak with your local accent, even if you're not a good talker
(namattetatte kuchibeta datte)
I want to be with you
(issho ga ii)

Even if we bite off more than we can chew
(senobishitatte)
Even when we're running
(hashittetatte)
Even if we fall down and have scrapes
(koronde surikizu dekitatte)
As long as all of us are together
(minna issho nara)
Always we can smile! (*´▽`)
(itsudemo nikoniko!)

Hand in hand
(te wo toriatte)
You smile
(kimi ga waratte)
My heart leaps and sings
(kokoro ga wakuwaku utau kara)
I love you all forever
(minna daisuki zutto)
I love you
(daisuki yo)

Even on a sunny day!
(hare no hi datte!)
Even on a rainy day!
(ame no hi datte!)
Even when your heart is cloudy...
(kokoro ga kumori no toki datte...)
We'll be always together
(itsumo isshoda yo)
I love you all
(minna ga daisuki)
Even when I'm laughing
(warattetatte)
Even when I have a quarrel
(kenkashitatte)
If everyone is not with me
(minna ga inakucha)
I'll feel lonely
(sabishikute)
We'll be very close to each other forever
(minna nakayoshi zutto)
I love you
(daisuki yo)

We'll be very close to each other
(minna nakayoshi)
Forever
(zutto)
I love you
(daisuki yo)


*Datekko
It's literally translated as "child of Date", which means "people who were born and brought up in Date". Date has several meanings, and when its used this way, it's a region once called sendai-han during the Edo period and ruled by Date clan.
*Tsuruniwamarumarumushi
Their master's face is tsuruniwamarumarumushi, a face drawn by Japanese children using hiragana and katakana characters and round shapes, just like henohenomoheji.
http://en.wikipedia.org/wiki/Henohenomoheji
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Hanamizuki/5064/file/ekakiuta/turuniha.htm
スポンサーサイト
  1. 2011-11-11 06:47 |
  2. Len miki Rin
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

ジャバヲッキー・ジャバヲッカ Jabberwocky Jabberwocka

Original

【鏡音リン・レンpower】ジャバヲッキー・ジャバヲッカ【オリジナル】

Song Title: ジャバヲッキー・ジャバヲッカ Jabberwocky Jabberwocka
Romaji Title:[Jabawokkii Jabawokka]
Music and lyrics written by カラスヤサボウ (Karasuyasabou)
Illustrated by あんこ(Anko)
Singers:鏡音リン [Rin Kagamine] Append, 鏡音レン [Len Kagamine] Append


Cover by Kaito and Gakupo

【KAITO・がくぽ】ジャバヲッキー・ジャバヲッカ【カバー】
Video and voice edition by カガミP(Kagami-P)
Illustrated by ちひロ(Chihiro)
Singers:神威がくぽ [Gakupo Kamui/Gackpo Camui/Gackpoid], [KAITO]


Cover by Piko and miki

【カバー】ジャバヲッキー・ジャバヲッカ【歌手音ピコ×開発コードmiki】
Video and voice edition by 星見P(Hoshimi-P)
Illustrated by 藤江
Singers:歌手音ピコ [Piko Utatane], [SF-A2 miki]


Dreamy Theater

【ドリーミーシアター 2nd】 ジャバヲッキー・ジャバヲッカ 【PV】
Video by reveriey


Project Diva

【Project DIVA 2nd】 ジャバヲッキー・ジャバヲッカ 【エディット譜面】
Video by Λkiranu



English and Romaji subbed



Click here for the Japanese Lyrics


English (Romaji) Lyrics translated by blacksaingrain


An AGITATOR OF A HAPPINESS THEORY
(Toaru KOUFUKURONJA ga)
Cursed
(Norotta)
Tomorrow
(Ashita)
A REALIST is
(GENJITSUSHUGISHA wa)
BORING
(TSUMANNAI)
Today
(Kyou ni)
Casting a SPELL of BRAIN FREEZE on it
(SHIKOUTEISHI no JUMON wo tonaeru)
"Abracadabra lol"
(Aburakatabura)

An EPICUREAN is
(KAIRAKUSHUGISHA wa)
Carrying his cross
(Junanchuu)
So
(Dakara)
A BELIEVER OF COMMON-SENSISM is
(JOUSHIKI SHINJA wa)
BORING
(TSUMANNAI)
Today
(Kyou ni)
Requesting a CONCLUSION from GENERALITIES for it
(IPPANRONTEKI KIKETSU wo motomeru)
"Abracadabra lol"
(Aburakatabura)

Turn UP!
Turn UP!
NONSENSICAL LANGUAGES
(IMIFUMEIGENGO)
Turn UP!
Turn UP!
A DISCONNECTED COMMUNICATIONS EQUIPMENT
(ONSHINFUTSUUSHINKI)
Turn UP!
Turn UP!
MEANINGLESS DAYS
(IMIWANAIHIBIWO)
Let me enjoy them more, please?
(Motto tanoshimasete?)

say
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaah
(Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa)

An AGITATOR OF A HAPPINESS THEORY
(Toaru KOUFUKURONJA ga)
Cursed
(Norotta)
Tomorrow
(Ashita)
A REALIST is
(GENJITSUSHUGISHA wa)
BORING
(TSUMANNAI)
Today
(Kyou ni)
Advocating POSSIBILITIES of ESCAPING FROM REALITY to it
(GENJITSUTOUHI no KANOUSEI wo utau)
"Abracadabra lol"
(Aburakatabura)

An EPICUREAN is
(KAIRAKUSHUGISHA wa)
Carrying his cross
(Junanchuu)
So
(Dakara)
A BELIEVER OF COMMON-SENSISM is
(JOUSHIKI SHINJA wa)
BORING
(TSUMANNAI)
Today as always
(Kyou mo)
Sticking to a GENERALIZED DREAM *exploded*
(IPPANRONTEKI YUME ni shigamitsuku)
"Abracadabra lol"
(Aburakatabura)

Turn UP!
Turn UP!
NONSENSICAL LANGUAGES
(IMIFUMEIGENGO)
Turn UP!
Turn UP!
A DISCONNECTED COMMUNICATIONS EQUIPMENT
(ONSHINFUTSUUSHINKI)
Turn UP!
Turn UP!
UNPRODUCTIVE LANGUAGES
(HISEISANGENGO)
Turn UP!
Turn UP!
A BLAND AND INNOCUOUS ESCHATOLOGY
(MUMIMUSHUUMATSURON)
Turn UP!
Turn UP!
NEEDLESS LANGUAGES
(FUHITSUYOUGENGO)
Turn UP!
Turn UP!
GIVE-WAY ANONYMOUS DOCUMENTS
(HIJOUKAIBUNSHO)
Turn UP!
Turn UP!
UNWORTHY DAYS
(KACHINONAIHIBIWO)
Let me enjoy them more, please?
(Motto tanoshimasete?)

say
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaah
(Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa)

Lies and delusions
(Kyogen mousou)
The world spins
(Sekai wa mawaru)
Prepare the drug!
(Okusuri no junbi!)

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaah
(Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa)

An anomalous feeling. The world dances
(Ijou shinjou sekai wa odoru)
Have a feeling of floating!
(Fuyuukan wo douzo!)
Cooped-up everyday spins
(Heisokukanteki mainichi wa mawaru)
Prepare the drug!
(Okusuri no junbi!)
The repressive world spins
(Yokuatsuteki sekai wa mawaru)
Dependency on a feeling of floating!
(Fuyuukan izonshou)
Dancing and being loaded with a suffocation feeling
(Chissokukan mansai de odoru)
Prepare the drug!
(Okusuri no junbi!)
Dancing with a chorus of wishing for doom
(Hametsu ganbou shouwa de odoru)
Come here!
(Oide)
Let's go together!!
(Issho ni ikou ka!!)

Turn UP!
Turn UP!
NONSENSICAL LANGUAGES
(IMIFUMEIGENGO)
Turn UP!
Turn UP!
A DISCONNECTED COMMUNICATIONS EQUIPMENT
(ONSHINFUTSUUSHINKI)
Turn UP!
Turn UP!
UNPRODUCTIVE LANGUAGES
(HISEISANGENGO)
Turn UP!
Turn UP!
A BLAND AND INNOCUOUS ESCHATOLOGY
(MUMIMUSHUUMATSURON)
Turn UP!
Turn UP!
NEEDLESS LANGUAGES
(FUHITSUYOUGENGO)
Turn UP!
Turn UP!
GIVE-WAY ANONYMOUS DOCUMENTS
(HIJOUKAIBUNSHO)
Turn UP!
Turn UP!
UNWORTHY DAYS
(KACHINONAIHIBIWO)
Let me enjoy them more, please?
(Motto tanoshimasete?)



*The author was inspired by "Jabberwocky" and "Poisson soluble"
http://en.wikipedia.org/wiki/Jabberwocky
http://en.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9_Breton
  1. 2011-11-11 05:05 |
  2. Len Rin
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。