Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

Rinascita~始まりの謳~ Rinascita, the song of beginning

Original video

【MEIKO・KAITO】Rinascita~始まりの謳~【オリジナル】

Song Title: Rinascita~始まりの謳~ Rinascita, the song of beginning
Romaji title:[Rinascita, Hajimari no uta]
Music & Lyrics written, Voice edited by hinayukki/仕事してP(Shigotosite-P)
Singers; [KAITO], [MEIKO]

Fanmade MMD

【第5回MMD杯本選】Rinascita~始まりの謳~PV【MEIKO・KAITO】
Video produced by uvlgoh


Fanmade MMD

【第5回MMD杯予選】Rinascita~始まりの謳~PV【MEIKO・KAITO】
Video produced by uvlgoh


Fanmade PV

【PVもどき】Rinascita~始まりの謳~を最初の方だけ【描いてみた】
Video produced by 汐風


Project Diva

【MEIKO・KAITO】Rinascita~始まりの謳~【DIVA2nd EDIT-PV】
Video produced by haru


English and romaji subbed


Japanese Lyrics (written by Shigotosite-P)

もう一度 君の輝きを
もう一度 貴方の優しさを
枯れ果てた世界に響かせ僕等の謳

かわいた風が頬掠めて 君の音がそっと聴こえ来る
仰ぎ見た空の青さを 貴方にも届けたくて

かれた大地に優しく 降り注ぐ君の涙の雫
ちいさな芽が 枯れないように
僕が護るから

今は閉ざされた道でも いつかまた逢う日まで
その芽が花咲く時には 眩しいほど広がる 青い空

いつかのように緑溢れ
君の光が此処へ

届くまで 謳を奏でよう
繋ぐ声 溢るるこの想い
選び行く その道を
間違わぬように

やがて緑は生い茂り 懐かしい景色蘇る
僕達が知る生命はもう無いけど 泣かないよ

土に還る命の数だけ 新しい命が芽吹き
小さな芽が 枯れないように
僕が護るから

幾度無く繰り返して 消えては生まれる命が
進むべき道 間違わぬよう 僕等が照らしてく

僕等が謳った大地は 時を越え 今此処に
失われていた彩りが 再び 蘇ってくる

風が届ける歌声は 空の青さのように
彼等が生きてゆく為の道標 始まりの謳

またかれる日が来るだろう
その時はこの謳を

さあ、謳え 溢るるこの想い
さあ、響け 繋がるこの声よ
さあ、進め 未来へ続く道を
ただ、前へ 歩んで繰り返せ


English Lyrics (translated by Blacksaingrain):

Again I wish for your light.
Again I wish for your kindness.
We'll sing our songs all over the withered world.

A dry wind goes past my cheeks and I hear your gentle voice.
I want to tell you that the sky I'm looking up is so azure.

Sing up, sing up the feelings filling the heart.
Now carry, carry the singing voice making relationships.
Now go ahead,go ahead the way to the future.
Just step forward, step forward and repeat it over and over.

Gently the rain of your tears pours on the dry land.
I'll protect those small buds not to be withered.

Someday we'll meet again as the way has been closed now.
You'll see the dazzling serene sky when the buds bloom.

Till your light shines here and there's full of verdure as before,
let's keep on singing this song.
The voice will make relationships and the feelings will fill our hearts.
So that you can choose the right way to go.

Sing up, sing up the feelings filling the heart.
Now carry, carry the singing voice making relationships.
Now go ahead, go ahead the way to the future.
Just step forward, step forward and repeat it over and over.

The day will come when the verdure grows all over
and the world will regenerate just like what it was.
The lives we knew have already gone but we won't cry.

The lives returned to dust, but as many lives as there were are newborn.
I'll protect those small buds not to be withered.

As old lives die and new lives are born over and over.
We'll keep on shining them not to go the wrong way.

A long time has passed since we sang for the earth in those days.
Again the colours it's lost are born here now.
Just like the sky shows its blue,our singing voice the wind carry
tells them the way to live. It's the song of beginning.

Again the day will come when they die out.
Then, we'll sing this song.

Now sing up the feelings filling the heart.
Now carry the singing voice making relationships.
Now go ahead the way to the future.
Just step forward and repeat it over and over.

Sing up, sing up the feelings filling the heart.
Now carry, carry the singing voice making relationships.
Now go ahead,go ahead the way to the future.
Just step forward, step forward and repeat it over and over.


Hepburn Romaji lyrics (translated by Blacksaingrain):

Mou itido kimi no kagayaki wo,
Mou itido anata no yasasisa wo,
Karehateta sekai ni hibikase bokura no uta.

Kawaita kaze ga hoo kasumete, kimi no nega sotto kikoeru.
Aogimita sora no aosa wo anata nimo todoketaku te.

Utae, utae afururu kono omoi.
Saa hibike, hibike tsunagaru kono koe yo.
Saa susume, susume saki e tsuzuku miti wo.
Tada mae e, mae e ayunde kurikaese.

Kareta daiti ni yasasiku furisosogu kimi no namida no sizuku.
Tiisana me ga kare nai you ni boku ga mamoru kara.

Ima wa tozasareta miti demo itsuka mata au hi made.
Sono me ga hana saku toki niwa mabusii hodo hirogaru aoi sora.

Itsuka no you ni midori afurekimi no hikari ga koko e
todokumade uta wo kanade you.
Tsunagu koe. Afururu kono omoi.
Eraibi iku sono miti wo machigawanu you ni.

Utae, utae afururu kono omoi.
Saa hibike, hibike tsunagaru kono koe yo.
Saa susume, susume saki e tsuzuku miti wo.
Tada mae e, mae e ayunde kurikaese.

Yagate midori wa oisigeri natsukasii kesiki yomigaeru.
Boku tati ga siru inoti wa mou nai kedo naka nai yo.

Tsuti ni kaeru inoti no kazu dake atarasii inoti ga mebuki,
tiisana me ga karenai you ni boku ga mamorukara.

Ikudo naku kurikaesite kiete wa umareru inoti ga
susumubeki miti matigawanu you boku ra ga terasiteku.

Boku ra ga utatta daiti wa toki wo koe ima koko ni
usinawareteita irodori ga futatabi yomigaette kuru.

Kaze ga todokeru utagoe wa sora no aosa no you ni,
karera ga ikite iku tame no mitisirube hajimari no uta.

Mata kareru hi ga kuru darou. Sono toki wa kono uta wo...

Saa utae, afururu kono omoi.
Saa hibike, tsunagaru kono koe yo.
Saa susume, saki e tsuzuku miti wo.
Tada mae e, ayunde kurikaese.

Utae, utae afururu kono omoi.
Saa hibike, hibike tsunagaru kono koe yo.
Saa susume, susume saki e tsuzuku miti wo.
Tada mae e, mae e ayunde kurikaese.
スポンサーサイト
  1. 2011-08-09 07:39 |
  2. Kaito Meiko
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Life is beautiful

Original

【GUMI&鏡音レン】 Life is beautiful 【オリジナル曲】

Song Title:Life is beautiful
Romaji title:[Life is beautiful (Raifu izu byuthifuru)]
Music and lyrics written by takamatt
Mastering by かごめP(Kagome-P)
Singers;[GUMI](Megpoid), 鏡音レン(Len Kagamine)


English and Romaji subbed



Click here for the Japanese lyrics


English (Romaji) lyrics translated by Blacksaingrain


Life is beautiful!! Yeah! Yeah!

Life is beautiful
Don't give up your dream
(Akiramenaide yume wo)
Li-life is beautiful
I'm sure someday the day will come when you can smile
(Itsuka kimi ga waraeru toki ga kitto kuru kara)

Yeah, yeah

The small dream once you dreamed got bigger little by little
(Kimi ga miteita chiisana yume ga sukoshizutsu ookiku natte)
Sometimes you may feel you would be crushed with it
(Oshitsubusaresou ni nacchatari toka mo tama niwa suru darou)
Don't worry even if you swing by or sob on your way
(Yorimichi shitari nakijakuttemitari michisugara sore mo ari sa)
As it's a long way to go, let's go on walking slowly but steadily
(Saki wa nagai kara yukkuri to chakujitsu ni ayumi susumete ikou)

Oh! Oh!

Even if we are far apart
(Otagai tooi toko hanareteitemo)
I know you're trying hard as much as ever, right?
(Shitteru sa omae no koto sa mechakucha ganbattendaro)
Let's talk with silly jokes like before
(Mukashi to onaji bakabanashi shiyou)
Let's roll on the floor, laugh and hold our sides
(Hara kakaete waraou)
To go ahead
(Mae wo mezashiteiku tame ni)

Life is beautiful
Don't give up your dream
(Akiramenaide yume wo)

You're not alone, I'm always on your side
(Hitori ja nee zo ore ga chanto tsuiten zo)

Li-life is beautiful
I'm sure someday the day will come when you can smile
(Itsuka kimi ga waraeru toki ga kitto kuru kara)

I know you are fighting

What you get in a sweat are
(Ase kaite te ni shita mono wa)

Breaking a sweat and sobbing like a baby
(Ase kaite beso kaite like a baby)

Certainly not without meaning to you
(Sou uragiru koto wa nai kara)

You can have a chance and a good time like a suttan
(Aruze, kuruze, good time, like a suttan)

Ah... be confident and face up
(Ah... jishin wo motte kao wo agete)

Let's go and eat something good seasonally all the year round
(Shunkashuutou umai mon kui ni ikou)

Uh... face forward
(Uh... massuguni mae wo mitsumero)

Face forward, yeah, believe you can have a bright future!
(Mitsumero, sou, kagayakashii ashita wo shinjiro!)

Believe it, Yeah! Yeah! Yeah!
(Shinjiro Yeah! Yeah! Yeah!)

Thank you for your kind

Even if we are far apart
(Otagai tooi toko hanareteitemo)
I know you're trying hard as much as ever, right?
(Shitteru sa omae no koto sa mechakucha ganbattendaro)

You really are Superman
Thank you for your kind

Let's talk with silly jokes like before
(Mukashi to onaji bakabanashi shiyou)
Let's roll on the floor, laugh and hold our sides
(Hara kakaete waraou)
To go ahead
(Mae wo mezashiteiku tame ni)

HA HA HA

Life is beautiful
Just hold your hands above your eyes
(Ryoute wo kazashite miyou)

You're not alone, I'm always on your side
(Hitori ja nee zo ore ga chanto tsuiten zo)

Li-li-life is beautiful
Grab the big sky with your hands with all your might
(Ano ookina sora wo omoikkiri tsukandeyare)

I know you are fighting

Life is beautiful
Don't give up your dream
(Akiramenaide yume wo)

Don't give up, never quit
(Akiranenna yo zettai nagenna yo)

Li-life is beautiful
I'm sure someday the day will come when you can smile
(Itsuka kimi ga waraeru toki ga kitto kuru kara)

Enjoy-joy hard life


Suttan(Suuankou tanki machi)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%9B%E6%9A%97%E5%88%BB#.E5.9B.9B.E6.9A.97.E5.88.BB.E5.8D.98.E9.A8.8E
  1. 2011-08-09 07:30 |
  2. Gumi Len
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:1

Palette

Original

【巡音ルカ】Palette【オリジナル】

Song Title:Palette
Romaji title:[Palette (Paretto)]
Music and lyrics by ゆよゆっぺ(Yuyoyuppe), meola
Illustrated by meloa
Singers: 巡音ルカ [Luka Megurine]


Fanmade MMD

【MMD】 palette 【PV】
Video by cort


Fanmade Promotional Video

【巡音ルカ】Palette【PV】
Video by 三重の人(Mienohito)


English subbed



Click here for the Japanese lyrics


English lyrics (translated by Blacksaingrain)


As my voice is as if I were crying,
I'll laugh gently.
What reflects my imaginations is
a colourful pallete.

Please distinguish me.
The colours are overflowing.
Someone, just stop them.
Or they will die out.

Blue that dissolved, "I love you.", is a gentle tear.
To Red that floated, "Thank you.",
a sweet song is given.

I will be "Eraser's mind".
I'll make Ultramarine.
In the memories that went around we've get caught.
Our future takes on the colours.

Black that drew, "I love you." ,is a tender memory.
To White that spilt ,"Thank you.",
a sweet kiss is given.


Romaji lyrics (translated by Blacksaingrain)

Naita you na koe de sa
Shizukani waraunda
Souzou wo utsushita
Irotori no paletto

Please distinguish me
Afuredasu iro wo
Dareka tomete yo kiechau

"Aishiteru" wo tokashita ao wa yasashii namida
"Arigatou" wo ukabeta aka ni yasashii uta wo

I will be "Eraser's mind"

Tsumugidasu gunjou
Mawaru kioku ni
Karamatta bokura no
Mirai ga irozuku

"Aishiteru" wo egaita kuro wa yasashii kioku
"Arigatou" wo koboshita shiro ni yasashii kisu wo

  1. 2011-08-09 07:03 |
  2. Luka
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。