Vocaloids' English & Romaji Lyrics

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. -------- --:-- |
  2. スポンサー広告

夢みることり Dreaming Little Bird

Song title: 夢みることり Dreaming Little Bird
Romaji title:[Yume miru kotori]
Music & Lyrics written by はややP (Hayaya-P)
Originally sung by 鏡音リン [Rin Kagamine], 初音ミク [Miku Hatsune]


Cover

【巡音ルカ】夢見ることり【鏡音レン】
Voice edited by ファリナ(Farina)
Illustrated かえる(Kaeru)
Singers:巡音ルカ [Luka Megurine], 鏡音レン [Len Kagamine]


Cover

夢みることり【レンとルカ】
Voice edited by 明華
Illustrated あき(Aki)
Singers:巡音ルカ [Luka Megurine], 鏡音レン [Len Kagamine]


Click here for Japanese / English / Romaji Lyrics
スポンサーサイト
  1. 2011-09-24 08:02 |
  2. Len Luka
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

magnet

Song Title:magnet
Romaji title:[Magnet(magunetto)]
Music, Lyrics written by 流星P(Ryuusei-P)
Originally sung by 初音ミク[Miku Hatsune], 巡音ルカ[Luka Megurine]


Cover

【鏡音レンX巡音ルカ】Magnet カバー
Voice edited Biotoxia
Singers:巡音ルカ [Luka Megurine], 鏡音レン [Len Kagamine]


*Click here for the Japanese lyrics*

Click here for the English and Romaji lyrics translated by blacksaingrain

  1. 2011-08-25 08:05 |
  2. Len Luka
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Pygmalion

Original

【鏡音レン・巡音ルカ】Pygmalion【オリジナル】

Song Title:Pygmalion
Romaji title:[Pyugmarion]
Music, lyrics written and voice edited by ウタP(U-ta-P)
Illustrated by ウール(Wool)
Singers: 鏡音レン[Len Kagamine], 巡音ルカ[Luka Megurine]


English subbed




*Click here for the Japanese lyrics*



English lyrics (translated by Blacksaingrain)


[Len & Luka] A cold white stone statue
[Len] When I quietly reach my hand for your simulacrum
[Luka] When your hand touches my simulacrum

[Len] The cheek turns red
[Luka] The cheek blazes
[Len] And the eyes get depressive
[Luka] I want to meet you

[Len] Still I can’t see your figure
[Luka] I can’t move my body
[Len & Luka] From the stone cage
[Len] I want to save you with my hand
[Luka] Please save me out
[Len] Now be animated
[Luka] Please give me anima
[Len & Luka] My beloved, I call your name
[Len] Smile by my side
[Luka] If only I could exchange smiles
[Len] Even if I lose my life
[Luka] Without taking your life someday
[Len & Luka] I want to touch you
[Len & Luka] Rather than tell you thousands of love
[Len] I want to kiss on your fingers
[Luka] I want to kiss on your fingers that touch me
[Len & Luka] The only thing I wish is an ephemeral encounter

[Len & Luka] I’ll tell you my endless love
[Len] So that you’ll breathe someday
[Luka] So that I’ll breathe someday
[Len] If it’s a wish that won’t come true
[Luka] If it’s a wish that will never come true
[Len] Life is no worth living.
[Luka] Life is not worth living.

[Len] No matter how much I have ideals
[Luka] No matter how much I can meet you in dreams
[Len] When I wake up, they are just dreams
[Luka] Reality is cruel
[Len] I realize how powerless I am
[Luka] I can do nothing
[Len] Ah, may a miracle happen!
[Luka] Ah, please let a miracle happen

[Len] My beloved, in your eyes
[Luka] My beloved, in my eyes
[Len] I would be reflected pathetically
[Luka] Your passion was reflected

[Len] My body is eaten by magic called love
[Luka] My life comes from magic called love

[Len & Luka] Rather than spend thousands of days
[Len] I want just one embrace
[Len] I want an embrace just for once
[Luka] I want to feel the warmth with my hands

[Len & Luka] My beloved, I call your name
[Len] Smile by my side
[Luka] I’ll give you my smile
[Len] Even if I lose my life
[Luka] Without taking your life someday
[Len & Luka] I want to touch you

[Len] Now slowly you start to move
[Luka] Now slowly I start to move
[Len] I kiss on your cheek
[Luka] I feel the warmth that touches my cheek)

[Len & Luka] The happiness of embracing each other lasts forever



Romaji lyrics (translated by Blacksaingrain)


[Len & Luka] Tsumetaku shiroi sekizou
[Len] Omokage ni sotto te wo nobasu toki
[Luka] Omokage ni sotto te ga fureru toki
[Len] Akaku irozuku hoho
[Luka] Aka ni somari irozuku hoho
[Len] Urei obiru hitomi
[Luka] Anata ni aitai

[Len] Imada minu anata no sugata
[Luka] Ugokanu karada
[Len & Luka] Ishi no ori kara
[Len] Boku no te de sukuidashitai
[Luka] Sukuidashite hoshii
[Len] Saa inochi yadore
[Luka] Inochi ataete kudasai

[Len & Luka] Itoshii hito yo anata wo yobu
[Len] Boku no soba de hohoende
[Luka] Hohoemi kawaseru mono nara
[Len] Kono inochi horobosu to shite mo
[Luka] Sono inochi ubawazu ni itsuka
[Len & Luka] Furetai
[Len & Luka] Ikusen no ai wo kataru yori
[Len] Anata no yubi ni kuchizuke wo
[Luka] Fureru yubi ni kuchizuke wo
[Len & Luka] Negau no wa setsuna no deai dake

[Len & Luka] Ikusen no Ai wo kataru yori
[Len] Anata ga itsuka ikizuku youni
[Luka] Watashi ga itsuka ikizuku youni
[Len] Kanawanu omoi nara
[Luka] Kanaiwasenu omoi nara
[Len] Ikiru kachi nado nai
[Luka] Ikiru kachi wa nai

[Len] Donnani risou egiite mo
[Luka] Yume de aete mo
[Len] Mezamereba yume
[Luka] Genjitsu wa mujou
[Len] Boku no te no muryokusa wo shiru
[Luka] Nani mo dekinakute
[Len] Aa kiseki okore
[Luka] Kiseki okoshite kudasai

[Len] Itoshii hito yo, anata no hitomi ni
[Luka] Itoshii hito yo, watashi no hitomi ni
[Len] Utsuru boku wa buzamadarou
[Luka] Utsutta anata no netsujou
[Len] Koi to iu mahou ga karadawo muchibamu
[Luka] Koi to iu mahou kara inochi umareru
[Len & Luka] Ikusen no nibi wo sugosu yori
[Len] Tatta ichido no houyou wo
[Luka] Ichido dake no houyou wo
[Len & Luka] Mukumori wo kono te de kanjitai

[Len & Luka] Itoshii hito yo anata wo yobu
[Len] Boku no soba de hohoende
[Luka] Hohoemikakete ageru kara
[Len] Kono inochi horobosutoshite mo
[Luka] Sono inochi ubawazu ni itsuka 
[Len & Luka] Furetai
[Len] Ima yukkuri to ugokidashita
[Luka] Ima yukkuri to ugokidashita
[Len] Anata no hoho ni kuchizuke wo
[Luka] Fureru hoho no nukumori wo
[Len & Luka] Dakiaeta yorokobi wa eien


Pygmalion
http://en.wikipedia.org/wiki/Pygmalion_(mythology)

  1. 2011-07-28 04:51 |
  2. Len Luka
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:1
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。