Song Title:夢幻桜 Cherry Blossoms of Dreams and Phantasms Romaji title:[Mugenzakura] Music and Lyrics by sensyuu Illustrations by 赤祺 Singers; [VY1 MIZKI], VY2 勇馬 [Yuuma / Yuma]
[Yuuma] The water surface that reflects blossoms is a mirror The wind dances at the evening feast [Mizki] A cherry blossom bloomed in a vessel [Yuuma] The moon is hazy with halo An ephemeral garden of dream [Mizki] A fire of cresset lightening the shadow flickers [Yuuma] Play the song of praise [Mizki] The song of praising lives [Yuuma] Cherry blossoms dance and fall [Mizki] Cherry blossoms break and fall [Yuuma] Engraving the way that the moon leads [Mizki] The way of lives [Yuuma] They enshrine the transient moment [Mizki] They enshrine [Yuuma & Mizki] They sing the praise in spring, sleep at summer nights [Yuuma & Mizki] Go through autumn and doze in winter [Yuuma & Mizki] They go through four seasons as they go around and come around [Yuuma & Mizki] Go through four seasons and be in the glory forever [Yuuma] Ah, abundant lives that sleep with the earth now [Mizki] Ah, for now [Mizki] Ah, sleep
Romaji lyrics translated by blacksaingrain
[Yuuma] hana wo utsusu mizu wa kagami kaze odoru yoi no utage [Mizki] hai ni saita sakura hitotsu [Yuuma] tsuki wa oboro kasa wo matoi utakata no yume no sono [Mizki] kage wo tomosu kagari yurete [Yuuma] kanade yo ouka [Mizki] inochi no ouka [Yuuma] maichiru ouka [Mizki] chiriyuku ouka [Yuuma] tsuki no shirube wo kizami [Mizki] sei no shirube wo [Yuuma] setsuna no toki wo matsuru [Mizki] matsuru [Yuuma & Mizki] haru wo utai natsuyo wo nemuri [Yuuma & Mizki] aki wo koete yufu ni madoromu [Yuuma & Mizki] shiki wo koete megurimegurite [Yuuma & Mizki] shiki wo koete hokore yo towa ni [Yuuma] ima wa daichi to nemuru amata no sei yo [Mizki] aa, ima wa [Mizki] aa, nemure